Während der Obon-Feiertage 我が家の盆休み

22/08/2016

Vom13.August bis zum 15. August ist bei uns Obon – ein japanischen buddhistischer Feiertag. Die Meisten japanischen Firmen gehen in die Betriebsferien. Viele Leute besuchen ihre Familien und die Gräber ihrer Vorfahren. Auch viele Leute verreisen , machen einen Ausflug, u.s.w.
Seit diesem Jahr haben wir am 11. August einen neuen Feiertag.
Deshalb ist es vom 11. – 16. Augusut überall voll. Daher haben wir während dieser Tage nichts besonders gemacht.

Zu Hause haben wir unter anderem Brettspiele gespielt und sind in unserer Umgebung spazieren gegangen.
Wir haben auch im Fernsehen die Olympischen Spiele gesehen. Meine Söhne haben Schwimmen und Turnen gerne gesehen. Außerdem ließ ich meine Söhne Hausaufgaben machen.
Ich habe kurz davor herausgefunden, dass von den Kanji-Hausaufgaben von meinem Großen noch viel mehr übrig war, als ich vermutet hatte.

Aber an einem Abend waren wir in einem Restaurant essen.
Das Essen in diesem Restaurant war zwar lecker, aber es dauerte ziemlich lange, von der Bestellung bis das Essen serviert wurde. Meine Söhne waren gelangweilt.
Mein Großer war geduldig und hat immer wieder die Speisekarte gelesen. Mein Kleiner hat uns viele male gefregt :" Noch nicht?”
Nachdem das Essen endlich gekommen war, haben sie mit großer Freude gegessen.

Ich denke, dass dieses Restaurant für uns noch ein bisschen früh ist.

Zwei drittel der Ferien ist schon vorbei

19/08/2016

Die erste Hälfte  vom Sommerkurs der Jyuku-Schule von meinem Großer hat geendet.  
Seit  17. August geht er den wieder . 

Die Zwei Sommerkurse von meinem Kleinen,5 Tage Turnunterricht und 3 Tage Schwimmunterricht sind auch zu Ende. 
Beide Kurse haben ihm Spaß gemacht.
Am Sprungkasten ist er viel besser geworden. Im Brustschwimmen ist er auch besser geworden, aber noch muss er sich viel verbessern, um die Prüfung zu bestehen.

夏休みの三分の二が終わりました。
上の息子の塾の夏期講習も前半が終わり8月17日から再び始まりました。
下の息子の体操と水泳の夏期講習も終わりました。両方とも楽しかったそうです。跳び箱がとても上手になりました。4,5段を連続で跳べるようになり次は6段の練習になっています。平泳ぎも上達しましたが、テストに合格するにはまだまだみたいです。

Beide Söhne waren einmal im Kindergarten. Sie hatten ein Treffen mit ihrer ehemaligen Kindergartengruppe.
Die Erstklässer haben sich  fast nicht verändert, weil sie ja erst 4 Monate aus dem Kindergarten heraus sind. 
Sie haben Dodgeball gespielt. Mein Kleiner wollte den Ball gar nicht fangen.

Die Kinder der Gruppe meines Großes haben sich nach inzwischen 4 Jahren stark verändert. 18 Kinder der 25 Kinder Klasse hatten sich im Kindergarten getroffen. Als ich die Gesichter der Kinder sah, sind mir nur vielleicht 3 oder 4 Namen eingefallen.

二人とも幼稚園での同窓会がありました。一年生は、卒園してからまだ4ヶ月しか経っていないのでほとんど変わりありませんでした。 子どもたちは以前のクラスごとにチームになってドッジボールをして遊んでいました。息子は逃げまわるだけでボールを取ろうとしませんでした。
上の息子のクラスメートたちはこの4年の間にとても変わっていました。彼のクラスクラスは25人中18人が参加したのですが、私が顔を見ただけで名前を思い出せたのはほんの3,4人でした。 

Ein Fest mit Feuerwerk

15/08/2016

20160801 205914 
Meine Söhne sehen gerne Feuerwerk.
Am ersten August gab es ein Fest mit Feuerwerk bei uns.
Wir sind mit dem U-Bahn gefahren, um das  zu sehen. Die Feuerwerke waren groß und schön. Etwa 30 Minuten vor dem Ende des Festes machte sich mein Großer Sorgen. Er hat gesagt, “Langsam sollten wir zurückfahren, sonst kommen all die Leute gleichzeitig zur U-Bahnstation. ”.
Mein Kleiner wollte es aber bis zum Ende sehen. Deshalb waren wir noch 15 Minuten dort und danach sind wir zurückgefahren.

8月1日に近くで花火大会がありました。私たちは花火を見に出かけました。終わる30分ほど前に上の息子が不安になり「そろそろ戻らないと駅や地下鉄が混んで大変なことになる」と言い出しました。下の息子は終わりまで見たがりました。それで私たちはあと15分そこにいて帰りました。

Neue Hosen für meinen großen Sohn.

09/08/2016

Einigen Tagen bevor Ende Juli gingen wir in ein Gap-Filiale, um meinem Großen einige Hosen zu kaufen. Es war in den letzten Tagen des Sommerschlussverkaufs, deshalb gab es einige Hosen günstig für etwa 9 Euro.
Ich habe mich gefreut, dass es dort günstige Hosen für ihn gab. Ich ließ ihn einige Hosen anprobieren, aber das ging nicht gut aus.  Er hatte keine Lust, Hosen mit  Reißverschluss und Haken zu tragen, weil das umständlich für ihn ist.
Bis dahin hatte er nur die Hosen mit einem Gummi im Hosenbund getragen.

Ich habe versucht, eine Verkäuferin zu fragen, ob es Hosen ohne Reißverschluss gäbe.
Sie antwortete, dass es Gummibandhosen nur in kleinen Größen gäbe und dass mein Sohn in dem Alter sei, sich allmählich an Hosen mit Verschlüssen zu gewöhnen.

Ich habe schließlich einige Hosen gekauft, aber bisher hat er noch keine davon getragen.

7月の終わりごろ、私たちはGAPという服屋に上の息子のズボンを買いに行きました。夏のバーゲンの終盤だったのでとても安い、9ユーロほどのズボンがいくつかありました。安いズボンを見つけた私は喜んで彼に試着をさせましたが、あまりうまく行きませんでした。ファスナーとフックがついたズボンを彼が面倒くさいからと履きたがらなかったのです。今までウエストがゴムのズボンしか履いていなかったからです。
店員の女性に聞いてみました。彼女によるとウエストがゴムのズボンは小さいサイズのものだけです。そろそろこのタイプにも慣れたほうがいい年齢だと思います。とのことでした。 結局そこで何本かズボンを買いましたが、今のところまだ彼が新しいズボンを履いているのを見たことがありません。

Kleine Ausflug mit meinem großen Sohn

08/08/2016

20160731 162242 20160731 160247

20160731155951
Am letzten Sonntag im Juli habe ich mit meinem großen  Sohn einen Ausflug zum Einkaufszentrum gemacht.
Mein Kleiner war erkältet und blieb deshalb mit meinem Mann zu Hause. 

An den meisten Sommerferienwochenenden sind diese Verkauf- und Spielstände in diesem Einkaufszentrum geöffnet. Die Kinder kaufen zuerst Wertmarken, jede 100JPY kostet. Ich habe ihm 300 JPY gegeben. 
Mein Großer hat seine drei Wertmarken für zwei Spiele und am Ende eine Zuckerwatte ausgegeben. Vor den Ständen hat er brav gestanden.
Das Schießen hat ihm zwar Spaß gemacht, aber danach hat er sich geärgert, weil er das Ziel nicht getroffen hat. Die Größe der Zuckerwatte hat ihm gut gefallen.

Danach kauften wir im dortigen Supermarkt Lebensmittel und gingen zurück nach Hause.

先週の日曜日、私は上の息子とショッピングセンターへ出かけました。下の息子は風邪を引いていたので夫と家にいました。
夏休みのほとんどの週末に、そこには屋台が出ています。子どもたちはまず一枚100円でチケットを買います。私は彼に300円渡しました。息子は3枚のチケットで二回ゲームをして、最後に綿菓子を食べました。屋台の前ではおりこうさんに並んで順番を待っていました。射的を楽しみましたが、終わったあと的に当たらなかったことをくやしがっていました。綿菓子がとても大きくて喜んでいました。
その後私たちはそこのスーパーで買物をして家に帰りました。

Die erste Tagen und die Planen in den Sommerferien

01/08/2016

Am ersten Sonnag in den Ferien hat mein Kleiner an einem Shogi-Turnier teilgenommen. Das war unsere erste Programm in den Ferien.
Zuerst wusste er nicht, wie er beim Turnier machen soll.  Im Vorwahl hat er leider verloren. Aber auch danach hat er viele Male freie gespielt, mit anderen Kindern, die auch verlolen hatten.
Es hat ihn wirklich Spaß gemacht.

Leider hatte mein Großer eine Erkältung, deshalb ist er zu Hause geblieben.

Mein Kleiner hat zwei spezielle Sommerkurs im Turnunterricht und Schwimmunterricht.
Er möchte sich im Brustschwimmen und in der Gymnastik verbessern.
Seine nächste Schwimmprüfung ist 25 Meter-Brustschwimmen.

Mein Großer hat ein 17-tägiges Programm in seiner Jyuku, um etwas Schwieriges zu lernen.

Außerdem haben meine beiden Söhne ein Treffen ihres Kindergartens.
Einmal ist für mein Großer, 4 –jährige Treffen nach dem Abgang.
Am anderen Tag gibt es anderes für mein Kleiner, 4-monatige nach dem Abgang.

Mein Kleiner freut sich darauf, in den Ferien ein kleines Feuerwerk zu machen.
An den Feiertagen zum Obon-Fest reisen mein Kleiner und mein Mann nach Nara, zur Familie meines Mannes.
Während der Reise glauben wir, mein Großer und ich irgendwohin einen Ausflug machen.

とにかく夏休みです。下の息子は休みの間に花火をするのを楽しみにしています。休み最初の日曜日に、彼は将棋大会に参加しました。それが私達にとって、この夏休みの最初の予定でした。
お兄ちゃんは風邪を引いたので家にいました。
盆休みには夫と下の息子が奈良の夫の実家へ遊びに行きます。その間残りの二人もどこかに出かけるつもりです。

他に下の息子は水泳と体操教室の夏休み短期教室に通う予定です。水泳教室での次のテストは25メートルの平泳ぎです。
お兄ちゃんは塾の17日間の夏期講習で勉強の予定です。他にはふたりとも、それぞれ幼稚園での同窓会があります。一人は卒園して4ヶ月、もう一人は4年ぶりです。

Sommerferien fangen an!

31/07/2016

Jetzt ist schon mehr als eine Woche der Ferien vergangen. Der vorletzte Donnerstag war der letzte Schultag. Meine Söhne haben die Zeugnisse nach Hause mitgebracht.
Für mein Kleiner war es zum ersten Mal. In seinem ersten Zeugnis hat mein Kleiner ein “C” für das Schreiben von Hiragana bekommen.

In dieser Schule werden die Noten mittels der Buchstaben A,B und C verteilt. “A” ist sehr gut, “B” ist gut und “C” ist ungenügend. Er hat Mangel an Ernst , wenn er Hiragana schreibt.

So als er zu Hause seine Hausaufgaben gemacht hat, habe ich ihn oft gesagt, dass seine Schrift ungenau ist. Ich wollte ihn diese Schrifte verbessern lassen, aber das habe ich nicht geschafft.

Außer Hiragana-schreiben hat er alle “B”  mit Rechnen, Lesen, u.s.w. bekommen.

Jedenfalls sind jetzt Ferien. Eigentlich haben die Kinder 6 Wochen lang bis ende August Sommerferien, aber ab diesem Jahr wird es in unserer Stadt um 3 Tagen verkürzt, damit Kinder mehrere Unterrichten haben. Es ist für meine Söhne wirklich schade.
Mein Großer hat sich geärgert, weil er so viele Hausaufgaben hat, wie die Kinder letztes Jahr hatten.

夏休みが始まりました。早いものでもう夏休みも一週間以上が過ぎました。先々週の木曜日が休み前に最後に登校する日,終業式でした。息子たちは成績表を持って帰ってきました。下の息子の初めての成績表で、ひらがなの書き取りの所にCがついていました。この学校では様々な項目について、A,B,Cの三種類の成績がつけられます。Aがとても良い、Bが良い、そしてCがもう少しです。
彼はひらがなを書くときにあまり真面目ではありません。家で宿題を書いていた時に、私は何度もその字では違うと言っていました。
それ以外はすべてBがついていました。
とにかく夏休みです。もともとは6週間、8月の終わりまで夏休みだったのですが、今年から私達の市では授業時間を増やすために3日間短縮されました。子どもたちにはとても残念なことです。お兄ちゃんは、夏休みが短くなったのに宿題が去年と同じ量あると怒っていました。

Ein langes Wochenende kurz vor den Sommerferien.

27/07/2016

Am 17.Juli waren wir in der Stadt, um einen neuen Rucksack für meinen Großen zu besorgen. Sein Rucksack wird langsam zu klein für ihn. Er wollte ein Rucksack, mit dem man auch schwere Sache tragen kann.

Jetzt ist gerade Sommerschlussverkauf. Wir haben in einem Kaufhaus einen um 30 Prozent günstigeren Rucksack gekauft:-)

Am Montag war ein Feiertag.
Mein Kleiner spielt gerne Tennis nach der Schule, darum wollte er ein Tennis-Set mit weichen Bällen. So sind wir zu einem Sportgeschäft gefahren.  

Wir haben in einem Restaurant zum Abend gegessen. Mein Kleiner hat ein Kindergericht bestellt. Mein Großer hat eine normale Speise mit Steak bestellt. 
Zum Kindergericht bekommen die Kinder ein kleines Spielzeug.
Der Kellner hat meinen Großer gesagt, “ Der Große darf sich auch eines nehmen. ”

Mein Großer hat dazu Danke gesagt, dann gleich ist er zur Toilette gegangen. Dann hat der Kellner gefolgt, beide Jungen ähnlich alt aussehen. Mein Großer hat das nicht gehört. 

Eigentlich ist mein Großer vier Jahre alter als mein Kleiner.
Vermutlich sieht mein Großer jünger aus.

Otanoshimikai, Spielstunde in der Schule

21/07/2016

Heute ist am letzten Tag in der ersten Semester. Gestern hatte mein Großer Otanoshimi Kai, Spielstunde.
Kinder in seiner Klasse wurden in 5 Gruppen geteilt.
Seine Gruppe hat ein kürze Schauspiel von Detectiv Conan gespielt. Ein Junge in dieser Gruppe hat das Drama geschrieben.
Mein Großer hat die Rolle des Detektivs Conans gespielt. Er hat eine Lupe als die Requisten zur Schule mitgebracht.

Nach ihm, hinter von seinem Freund, der Mori Kogoro gespielt hat, hat er sich verborgen, und seine Rolle klar gesprochen. Zwar er ziemlich klein in seiner Gruppe war, war es für ihn ein bisschen schwierig,sich zu verbergen, sagt er.

お楽しみ会
今日は一学期の最終日です。昨日、お兄ちゃんのクラスではお楽しみ会がありました。クラスの子供達は5つのグループに分かれました。息子のグループは名探偵コナンの短い劇を演じました。グループのうちの一人が脚本を自分で書きました。息子はコナンくんの役でした。楽しそうに小道具の虫眼鏡を持って行きました。

彼によると、毛利小五郎役の友達の後ろに隠れて推理を話したそうです。彼はクラスで小さい方ですが、隠れるのは少し大変だったと言っています。

Mein Kleiner hat Kendo,die japanische Schwertkampfkunst probiert.剣道体験

21/07/2016

 

DSC_8618
DSC_8613
  Mein Kleiner hat von der Schule einen Werbeflyer einer japanischen Schwertkampfschule mitgebracht. Er wollte es ausprobieren. Es ist zum ersten mal, er dafür Interesse hat, was mit seinem älteren Bruder nicht zu tun hat. Am Samstag gab es eine Probestunde in unserer Umgebung, also hat er dort teilgenommen.  
Mein Mann war dabei.
Nach meinem Mann hat die Schule gut ausgesehen. Mein Kleiner hat es gut mit lauter Stimme gemacht. Oft antwortet er zu leise zu Hause. Es hat ihm auch Spaß gemacht. 
Leider die richtige Schule ist ziemlich weit weg.
Deswegen überlegen wir gerade, ob wir ihn in die Schule gehen lassen können.

下の息子が学校から、剣道教室の宣伝を持って帰ってきました。彼はやってみたがりました。お兄ちゃんがやっていないことに興味を持ったのは初めてのことでした。土曜日に体験教室が近所の体育館であったので、参加しました。夫が一緒に行きました。夫によると剣道教室は良さそうでした。息子は大きな声を出してよく練習をしていました。楽しかったようです。残念ながらその剣道教室、ふだんは少し遠くで行われているようでした。それで私たちは今、彼を通わせることができるかどうか考えています。


Folgen

Erhalte jeden neuen Beitrag in deinen Posteingang.