Archive for Mai 2013

Die Name von Gewinner ist…

31/05/2013

DSC_9056
Ich habe die Gewinner des Gewinnspiels ausgelost!
Arata wählte ein Papier,darauf steht die Name,”Jana”

Herzlichen Glückwunsch Jana!
Ich werde dir per E-Mail auch noch informieren.
Bitte antworte die Email in einer Woche, bis 6.6.2013!

Und Allen anderen hoffe ich, dass ihr trotzdem Spaß am Gewinnspiel hattet.
Vielen Dank für euch alle Teilnehmer!

Es freut mich sehr,falls ihr weiterhin hier besuchtスマイル

und auch auf japanisch…
プレゼントの抽選を行いました。
新が一枚の紙を選び、そこには”Jana”の名前が書かれていました。
おめでとうございます!Jana!

Emailで連絡しますので一週間以内、6月6日までに返答して下さい。

そして他の皆さんも、楽しんでもらえたなら嬉しいです。。

参加ありがとうございました、これからもこちらを読みに来て下さいね。

Advertisements

Noch etwas,was Arata sich fürchtet

30/05/2013

Vielen Dank für Euch,Gewinnspiel  anzumelden!
Von jetzt mache ich los,und Arata zieht das Ros,nach er wacht aufスマイル(Jetzt macht er Mittagsschlaf.)
Und Morgen veröffentliche ich Gewinner!

Bis Wochenende war es wirklich heiß,aber von Montag kommt es bei uns Regensaison.
Etwa 1 Monat lang regnet es oft bei uns.

DSC_9034
Für jetzt hat Arata zwei Embleme in seiner Schwimmschule.
Leider konnte er in dieser Monat dritten Emblem nicht bekommen,aber er macht schon große Fortschritte machenスマイル

Heute schreibe ich noch einige,was Arata sich fürchtet.
Tauben
Einmal hat eine Taube plötzlich bevor ihm mit den Flügeln geschlagen.
Seitdem sagt er “Tauben sind fürchterlich,weil sie Parara(der Ton von den Flügel)- machen.””

Riesenrad
Seit wir Rummelplatz gegangen sind,sagt er oft
“”was sich im kreis bewegt war wirklich fürchterlich.”

Hund
Falls er einen Hund findet,sagt er “dakko site!(Bitte schließe mich in die Arme!)”

Nach einige Malen wird er noch besser für Schwimmschule.
Er sagt noch darüber,aber von seinem Gesicht finde ich,dass er den Ton schon gewöhnt.

Kinder curry

26/05/2013

DSC_9011
Ich bekomme diese “Curry Machen” Snack.
Asuma wollte unbedingt das selbst machen.
DSC_9008
In der Packung gibt es so eine Pulver Packungen.
Pulver für Reis,Curry Soße,und Krokette.
DSC_9022

Jede Pulvern und Wasser mischen und formen.
DSC_9025 
Curry Soße machen.
DSC_9032
Curry Reis und Krokette ist Fertig!
Ich habe einige davon probiert,die Geschmack ist echtes Curry ähnlichスマイル

Wochenende mit Fukuoka regional Ramen

26/05/2013

DSC_0481 
この「マルタイラーメン」は福岡で売られているインスタントラーメンです。

通常のインスタントラーメンは麺を揚げているのですが、これは揚げずに乾燥させているものなのでちょっとヘルシーです。

2人前で100円ほどとリーズナブルな値段です。
Diese “Marutai Ramen” ist Fukuoka regional Instant Ramen.
Nudeln von dieser Ramen sind nicht frittiert,obwohl “Instant Ramen”ist.
So hat diese Ramen ziemlich wenige Kalorie.
Für Zwei Essen kostet es etwa 100 Yen,ziemlich günstigスマイル
DSC_0482
チャーシューとねぎを追加しました。
スープは鶏と豚のだしにしょうゆで味付けしたものです。

Mit Charsiu und Porree.
Diese Suppe ist aus der Brühe von Schwein und Huhnchen,und Sojasoße.

DSC_0485
DSC_0486

Kinder haben dieses gerne gegessenスマイル
Es war ein einfach Essen am Wochenende.

子どもたちがお気に入りな、週末簡単メニューです。

Flugzeug hat den Zwei gut gefallen

26/05/2013

DSC_8963
Von Sonntag bis Donnerstag war mein Mann in Tokio für eine Tagung.
Er hat im Flughafen diesen Pokemon Flugzeug gefunden,und für Kinder hat er zwei mitgebracht. 

DSC_8968
DSC_8969
Natürlich spielt er den sehr eiflig!

DSC_8979

Asuma hat Teilen zu seinem Flugzeug zusammengesetzt.
Inzwischen hat er einigeMisserfolge gemacht,und geweint.
(Zum Glück konnte er diese Teile kleben.)
DSC_8984

Wirft!

Leider in Zwei Tagen sind die beiden kaputt,wie Erwachsene vorher vermutet haben.

Was fürchtet Arata sich mit der Schwimmschule?

24/05/2013

DSC_8780
Bald kommt bei uns Regensaison,so er bekommt einen Regenschirm.
Den hat ihm wirklich gefreut,so er fragt “Regnet es nicht?”wenn wir ausgehen.

もうじき梅雨なので、彼も傘を買って貰いました。
とても喜んで、外に出るときには「雨降ってない?」と尋ねてきます。

Seit einer Woche oder so geht Arata Schwimmschule nicht gerne.
Wenn ich ihm “Langsam gehen wir zum Schwimmbad”dann sagt er immer,”Ich gehe dort nicht gerne.”oder”Wenn wir nicht dort gehen,wird es besser.”u.s.w.
Aber den Grund hat er nicht gut gewusst. 

Vor einer Woche haben wir alle darüber gesprochen,und Plötzlich hat Arata den Grund genau eingefallen.

Im Schwimmbad heult die Sirenen plötzlich.
Und an der Zeit zahlt die Lehrerin Kinder,und versichert alle Kinder gut zu sein. 
Es macht ihm Bange.

Seitdem hat er viele Male laut wiederholt,
”Pi—! 5 Kinder.OK!”

Nach einer Woche sagt er noch “Pi- ist Fürchterlich.”
Aber er sieht mir besser aus.
Ich wünsche ,er sich früh daran gewöhnt.
Ich sehe,er mit dem Schwimmen viel verbessert.

Nächste Woche gibt es eine Prüfung,ob er nächstes Emblem bekommen kann. 
An diesem Emblem interessiert er sich スマイル

プールに行きたがらなくなった次男。
「いかないほうがいい」とか「いきたくない」と繰り返すが、
理由を聞いたけどはっきりしないまま一週間。

昨日ついに理由が判明。
どうやら、レッスン中におぼれている子がいないか人数確認するため鳴らされる、笛の音が怖いらしい。
「ぴー、5名でーす、オッケーでーす。これこわい。」
と言いだし、繰り返していました。
その後一週間。まだ怖いとは言っていますが、表情などから前よりもましになっているように見えます。
いつものおなじみのコーチには少しずつ慣れてきたようで、たまーには授業中に笑顔が出てくるようになってきました。

Gewinnspiel machen

22/05/2013

DSC_0487
Jetzt meine ich,ein kleines Gewinnspiel zu machen.
Zum Gewinn,schicke ich ein Paket,
Mit ein kochbuch für Bento Inhalt(leider auf japanisch),
Silicon Cup für ins Bento Box hinein zu tun,
Wurst Schneide um mit Wurst einige Forme zu machen 
selbst Kuchen oder Soft Cream Form zu machen Süßigkeiten,”たのしい ケーキやさん Tanosii Ke-kiyasan,Lustige Konditorei”
und eine Karte

Lustige Konditorei

Wenn du dieses Gewinnspiel teilnehmen willst ,bitte Kommentar zu diesem Eintrag bis 29. Mai.2013 schreiben!

Ich mache danach Los,und schreibe am 31.Mai.2013 die Name von Gewinner.

Es freut mich sehr,wenn viele Leser und Leserin teilnehmenスマイル

Ein Tag Ausflug für Züge und Ausstellung

19/05/2013

20130514c
Ein Tag sind wir(ich,mein Mann und Arata)mit dem Zug nach einem Museum in Kita Kyusyu Stadt gefahren. (Von Fukuoka stadt etwa 55 km entfernt.)
Asuma war in seiner Schule.

Um spezielle Ausstellung von Peter Paul Rubens zu sehen.20130514a
Im schnell Zug kommt sie ,um einige Sache zu verkaufen.
20130514b
Inhalt von ihrem Waggon.
Ich habe eine Kaffee für 250 Yen gekauft,sie hat gut geschmeckt.
20130514d
Am Umsteigbahnhof habe ich Bento Verkäufer gefunden.
Diese Stil Verkäufer heißt “Tatiuri(bedeutet stehen und verrkaufen )”gab es früher sehr viel,aber jetzt gibt es selten.
Weil in jetztigen Züge kann man Fenster nicht öffnen…. 
20130514g
20130514h
Die Ausstellung Zeit war für Erwachsene.
Sie war toll,eins davon hat uns gut gefallen.
Aber leider war sie für uns nicht so eindrucksvoll,wie wir erwartet hatten.

Hinweg fahren wir mit dem normalen schnellen Zug,Rückweg fahren wir mit dem Shinkansen.
20130514f
Direkt in der nähe von dem Kokura Bahnhof gibt es eine Station von Alwegbahn.
Er mag Alwegbahn,so sieht er sehr eifrig.
Danach sind wir mit dem Shinkansen zurückgefahren,in dem ist Arata geschlafenスマイル

Ich kaufe regelmäßig diese Koch Zeitschrift

18/05/2013

Zeitschrift1 
Zwei April/Mai Zeitschrifte,im 2011 und 2013.
Theme im 2011 war Bento,im 2013 ist Bento und Frühstück. 
In dieser Saison wählen Bento für Theme oft,
weil in Japan fangt am April neues Schuljahr an.
Viele Leute machen neu Bentos in dieser Zeit.
In den Buchhandlungen findet man viele Bento Bücher im Frühling.

Ich kaufe diese Koch Zeitschrift regelmäßig alle zwei Monate,seit 4 jahren. 
Sie ist ein Textbuch von einem Programm im Fernsehen.
Ich sehe im Fern jede Woche ein Koch Programm von Doi Yukiharu,der ein sehr berühmte häusliche Koch Lehrer ist.
Und in der Zeitschrift steht den Rezept von diesem Programm,und einige Variante.

In diesem Programm würde viele Standard japanische Rezept gesandt.Ich mache davon sehr oft.

Bentoseite 
Bentoseite2 
Fotos von Bento Beispiel in demスマイル

Origami Zeit

17/05/2013

DSC_8886
Nach Kinder zum Mutterstag Geschenke gemacht haben,
hat Asuma Origami Gefühl bekommt,und mit Origami viele Boote gemacht.
Arata wollte damit spielen.
DSC_8900
Er wollte auch etwas selbst machen.
er hat dieses gemacht.
Er sagt,das Bento Box ist.
DSC_8897
Inhalt gibt es auch Nori Maki.
Wir essen(Spiel) dieses zusammen:-)

Neulich interessiert Asuma sich für ….

16/05/2013

DSC_8881

DSC_8876
旧字体の漢字に興味を持って、辞書で調べては書いています。
In Japan wurde einige Kanjis einfacher geschrieben.
Neulich hat er zufall gefunden,alte,schwierige Weise Kanji zu sein.
Für Name,Zeichen werden die alte weise oft verwendet.

あと昔話の本をよく読んでいます。

一休さんの話がお気に入りです。
Und,seit einige Woche liest er gerne “Mukashi Banashi” japanische alte Geschichte.
Er sieht im Fern diese Geschichte (einmal Pro Woche gibt es so ein Program)auch gerne.

Ein komisches Gesicht.

14/05/2013

DSC_8605
Ende April hat er sehr gerne,dieses Gesicht gemacht.
4月の終わり頃、彼は良く「変な顔~」といいながらこんな顔をしていました。気がついたらここのところしていませんが。
DSC_8599

Auf seinem  Vater.
Er fragt mir oft,wie alt gestern war er.
Ich antworte,”Gleiche 3 jahre Alt.”
Dann fragt er mir noch,
Wie alt kurz bevor war er.
Ich antworte”2 jahre Alt”,dann wird er zufrieden sein.
Und
”Davor?””1 jahr Alt.”
”Davor?””0 jahr Alt.”
”Davor?””noch in meinem Bauch.”
Diese Gespräch machen wir oft.
 
プールで次の級のワッペンを貰ったこともあって、この先の各級の目標などが書いてあるカードの入ったファイルを良く見ています。

50回通うとご褒美のノートが貰えるのをお兄ちゃんで知っているので、
今日50回行きたいーとか良く言っています。
50回はいきなりは行けないので、一回ずつ行こうねーと言い聞かせていますがまた同じことを言われています。

1,2,3ぱと顔をつける練習をお風呂でしていますが、
50ぱしたいー、と言って延々数字を数えたり、1,50,ぱと手抜きの数え方をしたり、お風呂の外でもシミュレーションしています。
ただまだレッスン中の顔は基本こわばっていて、一度珍しく男のコーチになったときは特にひどかったです。

昨日どこ行ったー、7日はどこに行ったーと話をするのが好きですが、10日は、11日は、と未来のことについて聞いてきます。それはしらんなー。同じく5歳の時はレール作ってた?とか未来のことについて聞いてきます。
他には、
昨日は何歳?と尋ねてきて、
昨日も3歳だよ~と言われると、
そのちょっと前は何歳?と聞いてきます。
「2歳だよ」
そのちょっと前は?
「1歳」
そのちょっと前は?
「0歳」
そのちょーっと前は?
「お母さんのお腹の中だよー」
というやりとりも好きです。

屋上についての興味も継続中です。
8階建ての建物は9階屋上だそうです。

Ein neuer Kühlschrank

13/05/2013

DSC_8805
DSC_8816

Am 6.Mai,am enden Tag von der goldene Woche haben wir einen neuen Kühlschrank in einem Laden gekauft,und am nächsten Morgen ist er angekommen.(Der kaufmännischer Angestellter hat sogar gesagt,”Sie können die Zeit anzukommen wählen,von heutige spätabend,von 18Uhr bis 22 Uhr)

Seitdem kommen Kinder beim Kühlschrank oft.
Asuma endete diesen Zustand nach etwa einem Tag.
Aber Arata wollte noch immer,die Tür von dem Kühlschrank öffnen.
Nach wir vom Supermarkt zurückkommen,kommt er immer gleich bei den Kühlschrank und sagt,”Ich öffne die Tür.Welche soll ich zu erst öffnen?”

Ich kaufe Gefrierware selten,aber neulich kauft man in Japan diese Sache immer mehr.
Also,früher wurde das Gefrierfach unten gestellt,und das Gemüsefach mittel,aber zwischen der Zeit ist diese Stil weniger.

Jetzt wird das Gemüsefach nur von einer Firma mittel gestellt.
Also hatte ich keine Wahlfreiheit. 

Reizouko
Das ist die Katarog Seite von diesem Kühlschrank.
Ist es ähnlich Kühlschrank bei dir? 
Nach dieser Katarog braucht er weniger als halb Strom,als unserer alte 12 jahre Kühlschrank.Er kostet etwa 1,100 Euro.

P.S.
16.5.2013 update
Unser Kühlschrank besteht hauptsächlich aus drei Teilen.

223 Liter Kühlteil(2-4 Grad und in dem gibt es ein kleines Teil etwa 0 Grad für Fleisch),
93 Liter Gemüse Teil(7-10 Grad)
Und unser Gefrierfach verteilt drei.Ein Größe 88 Liter Fach und 1 kleine 14 Liter Fach um etwas zum Gefrieren zu bringen,und noch ein klein 7 Liter Fach um Eis zu machen.
Insgesamt 425 Liter.

Heute ist Mutterstag

12/05/2013

DSC_8895
Asuma hat mir dieses aus Origami Papier gemacht.
DSC_8901
Nach Arata das gesehen hat,hat er “Ich auch”gesagt und dieses gemachtスマイル

Kinder zeigen Beute von den Ferien

11/05/2013

DSC_8784

Ballon Schwerter vom Rummelplatz,
Und Hüte und Pokemon Armbanduhren im Einkaufszentrum bekommt haben.

Außer Rummelplatz waren wir einmal in den Ferien in einem Einkaufszentrum.
Weil wir einige Sache einkaufen sollten.

 DSC_8793
DSC_8797
Leider sind die Beide Fotos nicht gut.
Die Uhren haben vom ガチャガチャ Gatya-Gatya
(Los ähnlich.In die Maschiene tut man Kleingeld hinein,dann eine Kapsle,in der gibt es eins,in diesem Fall eine Uhr in 6 Variation heraus.Man kann also nicht wählen,welche kommt heraus.So auf diese zwei Uhren stehen andere Pokemons.)bekommt.
Leider kann mann die Batterie nicht tauschen,aber eine Uhr kostet nur 200Yen. 

Kashiwamochi und Chimaki

09/05/2013

Jahrlich essen wir  Süßigkeiten für Kinderstag,(am 5. Mai,der Tag heißt auch Tango no Sekku,) zwischen den “goldene Woche” Ferienスマイル 
(Link zum letzten Eintag von Kashiwamochi und Chimaki,)Beiden isst man die Blätter nicht.
DSC_8577
Zuerst in der ersten Hälfte haben wir Kashiwa Mochi gegessen.
Die Blatt ist von dem Baum,die Name auf japanisch “Kashiwa”,
also heißt diese Mochi Kashiwa Mochi. 
Diesmal hat mein Mann bei einem ziemlich teuren Wagashi Laden gekauft,
so eine Kashiwamochi kostet 200JPY,etwa 1.6 Euro.
DSC_8578
Dieser Teig ist süße Mochi,
Innen gibt es Koshi-An.
DSC_8592-001DSC_8580
Die Zwei haben dieses sehr gerne gegessen.

DSC_8739
Und Chimaki.
Das haben wir am 5.Mai,am genauen Kindertag gegessen.
Das habe ich  in einem Supermarkt gekauft,
Diese 3 Chimaki Packung kostete etwa 400 JPY. 
DSC_8744 
Die Blätter sind Bambugrass.Er öffnet selbst…
ぼくがあける! と頑張って開いています。
DSC_8752
Der Teig ist Mochi ähnlich,aber meistens aus dem gemischt Pulver von Normalem Reis und Mochigome Krebreis.
DSC_8761

こちらも、ぼくもする!と開き始めましたが最後には少し手伝いが必要でした。
Ich auch!
DSC_8773
DSC_8774
においする!と一言。その後は食べようとしませんでした。
当日中に別のスーパーで別の種類のちまきを見つけたので買ってみました。こちらは食べましたが、余り好んではいませんでした。 
Er hat es leider nicht gerne gegessen. 
Die Blätter riecht für ihn stark noch nach Chimaki.

Danach habe ich in anderem Supermarkt andere Chimaki gekauft,dieses hat Arata auch gegessen.

Rummelplatz zu besuchen

06/05/2013

DSC_8618
Am 3.Mai,
Er wollte dort Quiz machen.
In dem Rummelplatz gibt es versteckt 15 Frage für das Passwort .
Er hat nur Winke,wo die Frage versteckt werden.
DSC_8632
Überall ist er mit meinem Mann über 2 Stunden umhergegangen,
deshalb hat mein Mann Muskelkater bekommt.
DSC_8619DSC_8638
Er denkt.
DSC_8643
Kurz bevor Asuma Quiz beendete,sind ich und Arata angekommen.
Es war ein Perfekte Planスマイル
Und Fahren Zeit kamen!
DSC_8665
Kinderzug,die Forme Lokomotiv ist.
Asuma wollte nicht damit fahren,so nur ich und Arata.
DSC_8648
Selbst das Kleingeld hinein zu tun!
DSC_8650
Los geht!
DSC_8651
Selbst fährt erスマイル
DSC_8656
Mit dem Begleiter.
DSC_8701
Wir waren auch im Riesen Rad.
Asuma wollte unbedingt damit fahren.
Arata wollte auch,aber danach sagt er oft,
Es war furchtwarスマイル
上の子は観覧車に乗りたがりました。
下の子は乗りたがりましたが、乗った後で
「あのぐるぐるまわるの超怖かった!」と何度も何度も言うようになりました。

ただし乗りたいんだそうです。

Dontaku Fest Zeit

05/05/2013

DSC_8610

Am 3.Mai und 4.Mai gab es bei uns in zentral Fukukoka ein Fest ,Hakata Zontaku(Die Name,Dontaku kommt aus holländisch Zontag,das bedeutet Sontag.)

Überall wird es Bühnen wie in diesem Foto gemacht,
und darauf tanzen viele Gruppe.

Außerdem gibt es in diesem Fest auch Umzug,ähnlich Karnevalumzug,Viele Gruppe tanzend zu gehen.

Viele Leute tanzen,und viele Leute das sehen.
Insgesamt 2Milionen Menschen kommen zu diesem Fest.
Wir haben gemeint,zwischen der Zeit ist ein Rummelplatz nicht so voll,obwohl in der goldenen Woche ist.
Im nächsten Eintrag will ich über einen Rummelplatz schreiben.