Nach den Ferien

DSC_9929
Zeit vergeht schnell, schon passt eine Woche nach den Ferien.
Asuma hat seine Ferienaufgabe am letzten Abend endlich beendet.

Seit anfang September wird es etwas kühler, am Tag etwa 30 Grad. Es ist toll, am Abend ohne Klimaanlage gut einschafen zu können.

時の過ぎるのは早く、すでに夏休みが終わってから1週間です。
お兄ちゃんは宿題を最終日の夜にやっと終わらせました。

Langsam gewöhnen die Kinder sich an normales Leben.
Arata ist noch ein bisschen stressig, er ruft nach mir nach den Ferien sehr sehr oft.
Außerdem ,wenn er beim Mittagsschaf schläft ein, hat er Angst vor seinem Lego Werke,  Schiene, oder so.
Er meint, zwischen der Schlaf Zeit kommt Asuma zurück und zerbricht diese Lego, um einige Stücke davon wegzunehmen.

そろそろ子どもたちも普通の生活に慣れつつあります。
弟はまだ少しお兄ちゃんとのおもちゃの取り合いに警戒心が残っていて、昼寝をするときには、「おにいちゃんがレゴ壊す~」と心配しています。

Sein Liebrings Mädchen von seiner Schwimmschule geht seit anfang September zur Kindergarten, weil seine Mutter neu Arbeit findet. Also kommt sie nur am Samstag die Schwimmschule. Er vermisst sie, und er interessiert sich jetzt für den Kindergarten.

プールでのお気に入りの女の子が、お母さんが仕事を始めたので9月から幼稚園に通うことになりました。ほとんど毎日来ていたのが土曜日だけになって寂しそうにしています。そして幼稚園に興味を持ち出しました。結構行きたがっています。ただ来年彼が行く頃には、保育園の空きを見つけて彼女はもういないかもしれません。

もともと4歳になったらという話を良くしてきていた彼。夏休みの高校野球に刺激されて、15歳になったら野球に行く。等と高校生に関連した話をときどきするようになりました。

 

Zum Glück geht Asuma ohne Probleme wieder zur Schule, wie er bevor Ferien war.Er sieht noch ein bisschen müde aus, weil er nach lang wieder zur Schule geht. Bald fangen auch die Übungen von dem Sport Fest bei seiner Schule an. Ich vermute, bis Angang Oktober dauert die Müde Zeit für Asuma.

Nach den Ferien spielt Asuma auch eifrig Japanisch Schach.
Am Samstag und Sonntag geht er Japanisch Schach Kurs.
So kauften wir ein neues, besseren Brett, was nicht geffaltet wird.Und wir planen, ihn mit meinem Mann nach Hiroshima mit dem Shinkansen reisen lassen.  

Am Juli gab es ein japanisch Schach Turnier für Kinder in Fukuoka bei uns. Leider hat er an der Zeit In der Vorwahl verloren. Das eigene Turnier eröffnet in zwei Wochen, diesmal in Hiroshima. Wir wollen ihm noch eine Chance geben スマイル

お兄ちゃんは幸い、問題なく休み前と同じように学校に行っています。久しぶりなのでちょっと疲れているようですが。まもなく運動会の練習が始まるので、疲れる日々はしばらく続くことでしょう。
休みが終わっても熱心に将棋をしています。頑張っているので新しい将棋盤を買ってもらいました。

Advertisements

2 Antworten to “Nach den Ferien”

  1. Nadja Says:

    Oh, es ist endlich kühler bei euch, Gott sei Dank! Den Kindern wünsch ich viel Spaß in der Schule und im Kindergarten. Jetzt ist wieder Zeit zum Lernen!
    Liebe Grüße
    Nadja

  2. rumiko Says:

    Hallo Nadja!
    Danke, ich hoffe, dass das Wetter nicht wieder wärmer wird.
    Und ich hoffe auch, bei dir bequem ist 🙂
    Wir planen , Arata vom nächsten April zum Kindergarten geht.
    Noch einige Monate bleibt er bei uns 🙂
    Liebe Grüße
    Rumiko

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: