シャボン玉に夢中 Kinder machen sehr gerne Seifenblase

Zuerst schreibe ich diesen Eintrag fast nur auf Japanisch, weil das schwer ins Deutsche übersetzen. Hoffentlich….

DSC_5589 
Erste Wassermelone in diesem Jahr

ゴールデンウィークは、二人ともシャボン玉に夢中でした。お兄ちゃんがまず大きなシャボン玉を作る事を覚えたら、弟の方もまねをして連休の終わりにはいろんな大きさのを作るようになりました。

Während der Goldene Woche haben die Kinder sich begeistert dafür, Seifenblase zu machen. Zuerst hatte nur Asuma großere Seifenblase eiflig gemacht, und Arata hatte einfach geblasen. Aber Mittlerweile wurde Arata auch verschiedene Große Seifenblase bewusst machen. 

気に入りすぎて下の息子は、夜寝る前に「もうあと僕のシャボン玉が1本しか残ってない。お兄ちゃんより1本少ない。」としくしく泣いたりするほどでした。と言うわけで買い足してあげたのですが・・・暴れ回ってすぐに液のボトルを蹴り倒すので、あっという間に新しい方もなくなってしまい、今度は買い足さない事になりました。

Arata macht Seifenblase so gerne, dass er an einem Abend geweint hat, weil sein Seifenlösung weniger als Asuma übrig war.
DSC_0597
Im Kindergarten sucht er gerne kleine Beeren.

お兄ちゃんは将棋をするのをやめてしまいました。少し前から情熱がなくなってきているのは分かっていたのですが、春休みあたりから教室にも行きたがらなくなり、本も片付けてしまいました。
Asumas Interesse an Shogi hat verloren. Seit Anfang April wollte er nicht zur Shogi-Schule gehen, und Bücher von Shogi hat er ins Bücherregal im anderen Zimmer gebracht.

入れるつもりではないけれど塾のテストを試しに受けさせてみました。それ以来勉強をしないのに、塾に入ったら勉強する~塾に入れて。としばらく繰り返していました。が、一月経つころには言わなくなりました。

弟の方は階段を見つけるたびにじゃんけんをして、グリコをするのがお気に入りです。お兄ちゃんが友達と水泳教室の帰りにいつもやっていたのに影響されたようです。

お兄ちゃんは音楽の授業で聴いた、さくら変奏曲が気に入った様で、トイレやお風呂から「さくら~さくら~」と良く聞こえてきます。宇宙戦艦ヤマトのテーマから鼻歌の座を奪いました(^^) 

Sakura Variante gefällt Asuma sehr gut, was er in seinem Musikunterricht gehört hat. Vom Badezimmer, von der Toilette , u.s.w. höre ich oft die Melodie, die er singt.

ちっちゃい方はまだしも、以外とまだお兄ちゃんも、「しゅきー」とぎゅーっとしてくれます。
可愛い物が実は好きです。かっこつけている割には(^^)
ミッフィーちゃんのぬいぐるみは二人で奪い合うのでかたづけられていまいました。すみっこぐらしが二人ともお気に入りで、シールをもらうと嬉しそうにしています。最初は弟の方にお父さんがお土産で買ってくれたのですが、お兄ちゃんも欲しがりました。ノートの「すみっこ」に貼っています。

Beide Kinder mögen etwas Süßes, trotz sie behaupten, sie “männlich”  sind. Um die Kuscheltiere reißen sie sich, und eine bestimmte süße Motive すみっコぐらし (Sumikko-Gurashi) Aufkleber freuen sie sich auch sehr. Eigentlich hat mein Mann Arata den gekauft, Asuma wollte den auch, und sagt den süß ist. 

Advertisements

4 Antworten to “シャボン玉に夢中 Kinder machen sehr gerne Seifenblase”

  1. Kiichigo Says:

    Ich finde Seifenblasen auch toll.
    Am besten funktionieren sie, wenn die Luftfeuchtigkeit sehr hoch ist 🙂

    • rumiko Says:

      Hallo Kiichigo,
      Ich wusste nicht, die hohe Luftfeuchtigkeit für die Seifenblasen gut ist :-)
      So oft die Kinder die Seifenlösung spielend umgestürzt haben, dass ich jetzt keine weitere Seifenlösung für sie kaufe 🙂

  2. minibares Says:

    Seifenblasen mögen hier auch alle gern.
    Aber Grosse Seifenblasen sind gar nicht so einfach zu machen.

    • rumiko Says:

      Ja, ich weiße keinen Kniff, große Seifenblasen zu machen 🙂
      Außer langsam, mit keiner Unterbrechung zu atmen.

      Liebe Grüße
      Rumiko

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: