Archive for Juli 2016

Sommerferien fangen an!

31/07/2016

Jetzt ist schon mehr als eine Woche der Ferien vergangen. Der vorletzte Donnerstag war der letzte Schultag. Meine Söhne haben die Zeugnisse nach Hause mitgebracht.
Für mein Kleiner war es zum ersten Mal. In seinem ersten Zeugnis hat mein Kleiner ein “C” für das Schreiben von Hiragana bekommen.

In dieser Schule werden die Noten mittels der Buchstaben A,B und C verteilt. “A” ist sehr gut, “B” ist gut und “C” ist ungenügend. Er hat Mangel an Ernst , wenn er Hiragana schreibt.

So als er zu Hause seine Hausaufgaben gemacht hat, habe ich ihn oft gesagt, dass seine Schrift ungenau ist. Ich wollte ihn diese Schrifte verbessern lassen, aber das habe ich nicht geschafft.

Außer Hiragana-schreiben hat er alle “B”  mit Rechnen, Lesen, u.s.w. bekommen.

Jedenfalls sind jetzt Ferien. Eigentlich haben die Kinder 6 Wochen lang bis ende August Sommerferien, aber ab diesem Jahr wird es in unserer Stadt um 3 Tagen verkürzt, damit Kinder mehrere Unterrichten haben. Es ist für meine Söhne wirklich schade.
Mein Großer hat sich geärgert, weil er so viele Hausaufgaben hat, wie die Kinder letztes Jahr hatten.

夏休みが始まりました。早いものでもう夏休みも一週間以上が過ぎました。先々週の木曜日が休み前に最後に登校する日,終業式でした。息子たちは成績表を持って帰ってきました。下の息子の初めての成績表で、ひらがなの書き取りの所にCがついていました。この学校では様々な項目について、A,B,Cの三種類の成績がつけられます。Aがとても良い、Bが良い、そしてCがもう少しです。
彼はひらがなを書くときにあまり真面目ではありません。家で宿題を書いていた時に、私は何度もその字では違うと言っていました。
それ以外はすべてBがついていました。
とにかく夏休みです。もともとは6週間、8月の終わりまで夏休みだったのですが、今年から私達の市では授業時間を増やすために3日間短縮されました。子どもたちにはとても残念なことです。お兄ちゃんは、夏休みが短くなったのに宿題が去年と同じ量あると怒っていました。

Ein langes Wochenende kurz vor den Sommerferien.

27/07/2016

Am 17.Juli waren wir in der Stadt, um einen neuen Rucksack für meinen Großen zu besorgen. Sein Rucksack wird langsam zu klein für ihn. Er wollte ein Rucksack, mit dem man auch schwere Sache tragen kann.

Jetzt ist gerade Sommerschlussverkauf. Wir haben in einem Kaufhaus einen um 30 Prozent günstigeren Rucksack gekauft 🙂

Am Montag war ein Feiertag.
Mein Kleiner spielt gerne Tennis nach der Schule, darum wollte er ein Tennis-Set mit weichen Bällen. So sind wir zu einem Sportgeschäft gefahren.  

Wir haben in einem Restaurant zum Abend gegessen. Mein Kleiner hat ein Kindergericht bestellt. Mein Großer hat eine normale Speise mit Steak bestellt. 
Zum Kindergericht bekommen die Kinder ein kleines Spielzeug.
Der Kellner hat meinen Großer gesagt, “ Der Große darf sich auch eines nehmen. ”

Mein Großer hat dazu Danke gesagt, dann gleich ist er zur Toilette gegangen. Dann hat der Kellner gefolgt, beide Jungen ähnlich alt aussehen. Mein Großer hat das nicht gehört. 

Eigentlich ist mein Großer vier Jahre alter als mein Kleiner.
Vermutlich sieht mein Großer jünger aus.

Otanoshimikai, Spielstunde in der Schule

21/07/2016

Heute ist am letzten Tag in der ersten Semester. Gestern hatte mein Großer Otanoshimi Kai, Spielstunde.
Kinder in seiner Klasse wurden in 5 Gruppen geteilt.
Seine Gruppe hat ein kürze Schauspiel von Detectiv Conan gespielt. Ein Junge in dieser Gruppe hat das Drama geschrieben.
Mein Großer hat die Rolle des Detektivs Conans gespielt. Er hat eine Lupe als die Requisten zur Schule mitgebracht.

Nach ihm, hinter von seinem Freund, der Mori Kogoro gespielt hat, hat er sich verborgen, und seine Rolle klar gesprochen. Zwar er ziemlich klein in seiner Gruppe war, war es für ihn ein bisschen schwierig,sich zu verbergen, sagt er.

お楽しみ会
今日は一学期の最終日です。昨日、お兄ちゃんのクラスではお楽しみ会がありました。クラスの子供達は5つのグループに分かれました。息子のグループは名探偵コナンの短い劇を演じました。グループのうちの一人が脚本を自分で書きました。息子はコナンくんの役でした。楽しそうに小道具の虫眼鏡を持って行きました。

彼によると、毛利小五郎役の友達の後ろに隠れて推理を話したそうです。彼はクラスで小さい方ですが、隠れるのは少し大変だったと言っています。

Mein Kleiner hat Kendo,die japanische Schwertkampfkunst probiert.剣道体験

21/07/2016

 

DSC_8618
DSC_8613
  Mein Kleiner hat von der Schule einen Werbeflyer einer japanischen Schwertkampfschule mitgebracht. Er wollte es ausprobieren. Es ist zum ersten mal, er dafür Interesse hat, was mit seinem älteren Bruder nicht zu tun hat. Am Samstag gab es eine Probestunde in unserer Umgebung, also hat er dort teilgenommen.  
Mein Mann war dabei.
Nach meinem Mann hat die Schule gut ausgesehen. Mein Kleiner hat es gut mit lauter Stimme gemacht. Oft antwortet er zu leise zu Hause. Es hat ihm auch Spaß gemacht. 
Leider die richtige Schule ist ziemlich weit weg.
Deswegen überlegen wir gerade, ob wir ihn in die Schule gehen lassen können.

下の息子が学校から、剣道教室の宣伝を持って帰ってきました。彼はやってみたがりました。お兄ちゃんがやっていないことに興味を持ったのは初めてのことでした。土曜日に体験教室が近所の体育館であったので、参加しました。夫が一緒に行きました。夫によると剣道教室は良さそうでした。息子は大きな声を出してよく練習をしていました。楽しかったようです。残念ながらその剣道教室、ふだんは少し遠くで行われているようでした。それで私たちは今、彼を通わせることができるかどうか考えています。

学校のプール Schwimmunterricht in der Schule

15/07/2016

Von Mitte Juni bis Mitte Juli, bis zu den Sommerferien haben die Kinder in der Schule Schwimmunterricht. In Japan gibt es an fast allen Grundschulen ein Schwimmbad. Jede Klasse hat etwa 10 Mal Schwimmunterrichten pro Jahr.

Sogar im Regen haben die Kinder Schwimmunterricht, solang es kein Gewitter gibt.
Der Schwimmunterricht ist in der Regensaison, und dieses Jahr regnet es besonders oft. Deshalb haben meine Söhne oft im Regen Schwimmunterricht.
Sowohl das Wasser im Becken als auch das Wasser der Duschen  wird nicht beheizt. Die Kinder nennen die Dusche die Höllendusche. 

6月の中旬から7月中旬、夏休みが始まるまで学校で水泳の授業があります。日本ではほとんどの小学校にプールがあります。毎年それぞれのクラスが10回ほど水泳を行います。

雷がくると危険なのでほかの授業になりますが、そうでなければ雨でも水泳の授業を行います。ちょうど梅雨の時期で、特に今年は雨が良く降るので、雨の中で水泳をすることが多くなっています。

プールの水と終わった後のシャワーの水は温められていません。子供たちはこのシャワーのことを地獄のシャワーと呼んでいます。

授業参観 Besuch in der Schule

08/07/2016

Ende Juni hatten wir zum zweiten Mal die Möglichkeit, eine Schulstunde unsere Kinder mitzuerleben.

Letztes Mal hatten unsere beiden Söhne Japanisch, aber diesmal hatten sie Mathe.
Diesmal durften wir die beiden Klassen in der gleichen Stunde besuchen. So war ich die erste Hälfte in dieser Stunde in der Klasse meines Großen in der 5. Klasse. Danach bin ich in die Klasse meines Kleineres, in der ersten Klasse gegangen.
Mein Mann war in die erste Hälfte in der ersten Klasse, und danach war er in der 5. Klasse.  
Beide Söhne haben eifrig gelernt. Ich konnte sehen , wie sie sich  zu etwas geäußert haben.

In der ersten Klasse lehrte die Lehrerin ganz langsam und nur sehr einfaches Rechnen. Deshalb haben einige Kinder ausgesehen, als würden sie sich ein bisschen langweilen.

Am Ende haben die Kinder ihre Japanisch-Lehrbücher herausgeholt, und eine kurze, alte Geschichte zusammen laut vorgelesen.  
Mein Kleiner wollte nicht mit mir zusammen nach Hause gehen. Schade!

小学校で今年度二回目の参観日がありました。前回は二人とも国語の授業でしたが今回は二人とも算数の授業でした。見学していい時間が同じ時間だったので、一時間の間にまず5年生、次は一年生の教室へ行きました。
二人とも熱心に発表をしていました。一年生の方はまだとても簡単なことをすごくゆっくりと教えているので、退屈そうにしている子供達も見かけました。最後に国語の教科書を出して、みんなで短いお話を音読していました。 下の息子は終わった後私と一緒に家へ帰るのをいやがりました。残念。

発表をする 意見を述べる sich äußern.
音読をする laut vorlesen
熱心に mit Eifer, eiflig

Einen Aufsatz nach dem Schulausflug

01/07/2016

Heute habe ich ein Stück Papier , das weggeworfen wurde, entdeckt.
Ein Aufsatz, den mein Großer nach dem Schulausflug geschrieben hat.

Dort steht, dass er meint, durch diesen Ausflug sei er ein bisschen pünktlicher geworden.
Seiner Meinung nach hat sich seine Aufmerksamkeitsspanne kaum verändert.Während des Schulausflugs ist er in einen Bach gestürzt und seine Füße sind nass geworden.
Vermutlich hat während des Schreibens an diesen Vorfall gedacht.

今日私は、捨てられている紙を見つけました。それはお兄ちゃんが自然教室の後で書いた作文でした。
そこには、この自然教室によって彼は時間通りに行動することが少しできるようになった。と書いてありました。出発日に普段より一時間早く学校につかなくてはいけなかったけれど、ちゃんと間に合ったことが印象に残っているようでした。あまり変わらなかったことは注意力でした。とも書いてありました。こちらの文は小川に落ちて足がびしょぬれになった時のことを思い浮かべながら書いていたのではないかと思いました。