Archive for März 2017

Bis Heute hatte ich zwei Gäste aus Deutschland.

27/03/2017

Sie waren hier 4 Tagen.
Wir haben zusammen in einer Kneipe gegessen. Mein Mann mag die Kneipe sehr, deshalb geht er mit den Kollegen oder mit den Gäste dort oft.
So wollte ich auch dort einmal essen.
Sehr gut haben die Essen geschmeckt Smile

Außerdem haben wir im anderen Tag Karaoke über 4 Stunden genossen.
Von den Zwei habe ich gehört, dass Karaoke in Deutschland viel, viel teuer als bei uns.
Wir waren in Karaoke am Nachmittag des Samstags.
Wir haben eine Packung gewählt, dass man bis 7Nachmittag freie bleiben kann. Auch Getränk kann man bis 6 Nachmittag bekommen.
Das kostet je eine Person 1200JPY.
Die Gäste haben verschiedene Englische Lieder oder bekannte Anime Lieder gesungen.
Ein deutsche Lieder, 99Luftballon haben wir auch gesungen.

Sie haben Interesse für japanischen Süßigkeiten.
Wir haben zusammen Eis mit Matcha , in einem japanischen Cafe gegessen.
Heute sind sie nach Hiroshima abgefahren. Vielen Dank für den Besuch, ich wünsche, dass sie schöne Reise noch!

今日までドイツからのお客さんが来ていました。私たちは一緒に居酒屋へ行きました。私の夫が好きで、同僚や出張できたお客さんと一緒に何度も行っている居酒屋です。私も一度行ってみたかったのです。とても美味しかったです。

そして別の日には一緒に4時間以上もカラオケをしました。ドイツでは日本よりもカラオケがずっと高いと聞きました。私たちがカラオケに入ったのは土曜日の午後でした。午後7時までは自由に滞在できて、午後6時までは飲み物も自由に飲むことが出来るパッケージプランを選びました。それで一人1200円でした。お客さん達は様々な英語の歌や、有名なアニメの曲などを歌いました。。ドイツ語の曲、99luftballonも見付けて一緒に歌いました。

彼らは日本のお菓子にも興味を持っていました。抹茶のアイスを日本風のカフェで食べました。
今日広島へ向けて出発していきました。彼らが楽しい旅の時間を過ごしますように。

In 2 Tagen kommen die Frühlingsferien

22/03/2017

Seit einem Monat zahlen meine Söhne die Übrige Tage bis Ferien.
Nach diesen Ferien gehen die Kinder in die nächsten Klasse.
Mein Großer geht in die 6.Klasse( die Älteste in der Grundschule), mein Kleiner geht in die 2.Klasse.

Eigentlich haben die Kinder in diesen Jahreswechsel-Ferien keine Hausaufgabe. Das ist ein spezielle Vorteil von den Frühlingsferien.
Aber mein Großer hat heute ein Papierbündel-Hausaufgaben mitgebracht. Er hat sich darüber sehr geärgert.

Nach einer Nachricht sollen in Tokio die Kirschblüte beginnen. Frühlings ist da 🙂

あと2日で春休みです。
一月前位からら子供達は休みまであと何日か数えてきました。この休暇が終わると新しい学年になります。お兄ちゃんは6年生で弟は2年生になります。

本来この学年が切り替わる休みには宿題がありません。それが春休みの嬉しいところです。しかしお兄ちゃんは今日、宿題の紙の束を持って帰ってきて、春休みに宿題があるなんてと怒っていました。

Neue Bento-Kiste

21/03/2017

DSC_8649 (1)

Erste Bento für die neue Kiste
Die alte Bento-Kiste für meinen Großen war kaputt.

新しい弁当箱に入れたはじめてのお弁当。
お兄ちゃんの弁当箱が壊れました。

DSC_2418 (1)

Neue und Alte
Er wollte diesmal Bento Kiste, die keine süße Motive gemalt wird.
Deshalb haben wir eine schicke Bento Kiste für Erwachsene gekauft.
Also ist die neue viel großer als die alte.

Er hatte Angst, dass das Essen in der neuen Bento-Kiste zu viel wird.
Er sagte mir, dass ich darin nicht zu viel einpacke.
Ich achtete auch, in die Kiste die Speise nicht zu stopfen.

Zum Glück konnte er kein Problem sein erste Bento in der neuen Kiste aufessen.

新しい弁当箱と前の弁当箱
今回、可愛いキャラクターの描かれていない弁当箱を欲しがりました。そのため私たちは大人用のシックな弁当箱を買いました。大人用なので前の物よりずっとサイズが大きくなりました。
それで彼は、この弁当箱に入れると多すぎるのではないかと気にして私に、沢山入れすぎないように頼みました。私も詰め込まない様気をつけました。幸い問題なく食べきることが出来ました。

Jetzt ist mein Mann in Hokkaido

11/03/2017

Er ist wegen einer Tagung bis Samstag in Sapporo.
Von ihm haben wir Fotos bekommt. In diesen Fotos ist der Boden schneebedeckt.Die Temperatur ist etwa minus 5 Grad.
Sapporo
Mein Kleiner haben gesagt, ” Es liegt viel Schnee. Schön, mit so eine Menge Schnee könnte ich Schneehaus machen ! ” .
Dort kann man leckere Krabbe, Seeigel , und so weiter essen. Er hat schon etwas davon gegessen.

夫は今北海道にいます。彼は学会のため
土曜日まで札幌に滞在しています。写真を送ってくれたのですが、地面が雪に覆われています。気温は-5度ぐらいだそうです。
下の息子がこの写真を見て。これだけ雪があるとかまくらが作れる」と言っていました。
北海道では美味しい蟹と、ウニ等が食べられます。彼はそのうち幾つかを食べたそうです。

Als er von Fukuoka abgeflogen ist, wurde der Flugzeug mit vielen 11.Klasse-Schülern gefüllt. Sie sind geflogen, um in Hokkaido Ski zu laufen. Das klingt wunderbar.

Skilaufen ist eines beliebte Ziel für die Schulreise, wie nach Kyoto, Nara, Tokyo, oder Hiroshima, Nagasaki.
 
Als ich mit ihrem Alter war, hatte ich auch eine Schulreise Nach Nagano, um Ski zu laufen. Aber an der Zeit sind wir mit dem Zug durch die Nacht gefahren. Wir mussten im Sitzplatz schlafen. Die Fahrt war unbequem.
Die Zeit vergeht schnell Smile
Mit dem Ski zu laufen hat mir Spaß gemacht. Also habe ich später Ski gekauft, und in meinem ersten Winter in der Uni habe ich etwa 40 Tagen Ski geübt.  

行きの飛行機は修学旅行の学生で一杯だったそうです。彼らは北海道へスキー旅行へ向かっていたんだそうです。いいですね。
スキー旅行は京都、奈良、東京、または広島や長崎と並んで修学旅行の人気の目的地です。
私が彼らの年の頃、やはり修学旅行で長野へスキーに行きました。夜行列車で、狭い座席で眠らないといけませんでした。快適とはほど遠かったことを覚えています。時が過ぎるのは早い物です。スキーはとても楽しかったです。私は後にスキーを買い、大学一年目の冬は40日ほどスキーを練習して過ごしました。

Heute planen die Teilnehmer der Tagung, am Abend zusammen gegrillte Lamm und Gemüse zu essen.
Das ist Spezialität in Hokkaido, man nennt die Speise Jingiskan.

Morgen kommt er zurück.
Wir freuen uns auf die Essen, was mein Mann morgen mitzubringen.

今夜は会議の参加者たちが一緒に羊の肉と野菜を焼いたものを食べる予定です。北海道の名物料理で、ジンギスカンと呼ばれています。明日、夫が帰ってきます。お土産の食べ物を皆で楽しみにしています。

Am 5.März war mein Geburtstag

07/03/2017

DSC_2370 (1)
DSC_2367 (1)
Am Sonntag hatte ich Geburtstag.
Am Tag haben wir nichts besonders gemacht.
Danke einer meiner Freundin konnte ich am Abend mit deutschen Weißbier feiern.
Es hat mir sehr gut geschmeckt Smile
Vielen Dank!!!

日曜日は私の誕生日でした。昼間は特に何もしませんでしたが、晩にはドイツの友達が送ってくれた白ビールでお祝いしました。
とても美味しかったです。 ありがとう!!

Mit einem Gast waren wir in einem Sushi Restaurant

05/03/2017

Am letzten Montag hatten wir ein Gast. Wir waren am Nachmittag in unserer Wohnung zusammen, dann am Abend war mein Mann mit ihm in einer Kneipe.

Die Kneipe ist berühmt, dass man dort leckere Makrele essen kann.
Normalerweise kann man Makrele wegen eines Parasiten nicht roh essen. Trotzdem Makrele in Meer in dieser Umgebung haben keinen Parasit. Also einige Restaurant in Fukuoka servieren rohe Makrele.

DSC_0067 (1)
Am Dienstag haben wir zusammen in einem unseren Liebrings Sushi Restaurants zu Mittag gegessen, während unsere Söhne in der Schule waren.
Das Restaurant ist sehr beliebt. Um 11:30 wird es geöffnet.Aber bis dahin steht schon lange Schlange davor.

Wir haben eine Sushi Lunch gegessen, das haltet 10 Stücke Sushis mit einer Miso Suppe.
Es war wirklich Lecker!!

Das Kyoto Fest

02/03/2017

Bis Montag ist bei uns in einem Kaufhaus das Kyoto-Fest. Das Kyoto-Fest ist eines der beliebten Veranstaltungen . Verschiedene Läden und Restaurants aus Kyoto kommen zu uns.

Darunter ist ein Ramen-Restaurant , dessen Name Shinpukusaikan ist.
Früher hat mein Mann in Kyoto gewohnt und er hat dort verschiedene Ramen gegessen. Das Ramen bei diesem Restaurant ist eines von seinen Liebringsramens.
Wir haben es am Freitag besucht, um das Ramen zu essen.
Es ist wirklich schade, dass ich vergessen haben, Ramens Foto zu machen.
Die Ramensuppe war eine sehr dunkle mit Sojasoße. Trotzdem war das Ramen nicht zu salzig und lecker.
Nachdem wir Ramen gegessen hatten, sind wir eine Weile über das Fest gebummelt. Wir haben eine500g Packung Houjicha (gerösteter Tee) gekauft, und haben unseren Söhnen eine Yatsuhashi-Süßigkeit mit Sakura Geschmack(in den Teig werden Kirschblätter gemischt) mitgebracht.
Sie hat ihnen sehr gut geschmeckt.

近くのとある百貨店で、月曜日まで京都物産展が開催されていました。京都物産展は非常に人気のあるイベントの一つで、京都の様々な店やレストランがやってきます。今回、新福菜館という名前のラーメン店が来ていました。
以前夫は京都に住んでいて、その当時に様々な店のラーメンを食べました。新福菜館のラーメンは彼のお気に入りのラーメンの一つです。
私たちは金曜日にラーメンを食べに行きました。写真を撮り忘れてしまったのが残念です。ラーメンのスープは醤油のために非常に濃い色でしたが、見かけほど塩辛いわけではなく美味しかったです。食べた後は、周りの店を見て回りました。
ほうじ茶を買い、そして桜味の、生地の中に桜の葉を混ぜ込まれている生八つ橋を子供達へのお土産にしました。子供達は気に入って食べていました。