Archive for April 2017

Ein Frühlings Ausflug der Grundschule

26/04/2017

Danke Lang-8 wurde diese Sätze verbessert.
DSC_3349 (1)DSC_3347 (1)
Bento für meine Junge
In Onigiri wird Lachs gefüllt.

Heute hatten mein Söhne einen Schulausflug.
Alle Schüler der Schule sind zusammen zu Fuß in einem Park gegangen.
Die Sechstklässler haben für die Erstklässler gesorgt. Je ein Sechstklässler musste einen Erstklässler an die Hand nehmen und in den Park (etwa 3km weg von der Schule) begleiten. Auch im Park spielten sie gemeinsam, gingen zur Toilette u.s.w.
Auch mein Großer hat für einen Erstklässler gesorgt. Vorher hatte sein Lehrer gesagt, “Auch wenn die Erstklässler bitten, auf den Arm genommen zu werden, nehmt nicht an.”.
Zum Glück war sein Partner ziemlich brav, dennoch war es anstrengend für ihn, den kleinen Jung aufzupassen.
Einer in seiner Freunde war für ein quirliges Kind verantwortlich, das undeutlich sprach und nur Unsinn machte.

Mein Kleiner – ein Zweitklässler -  hat den Ausflug wie immer genossen. Mit den Freunden hat er zusammen Bento gegessen, und gespielt.

今日、息子達は遠足へ行きました。学校の生徒全員が歩いて公園まで出かけました。6年生、最上級生の子供達は一年生のお世話をしました。それぞれの6年生が一人ずつ担当の1年生の手をつないで公園まで一緒に歩きました。公園でも一緒に遊んだり、トイレに連れて行ったりしました。我が家の上の息子もある1年生の世話をしました。事前に先生が、1年生が抱っこしてって言ってきても、言うことを聞いたらいけないよ。と言っていたそうです。
幸いその1年生は比較的お利口さんだったのですが、それでも小さい男の子の世話をするのは大変だったそうです。
友達の一人は大変なことに、担当した1年生がじっとしておらず、何だかよく分からないことを言ってふざけていたんだそうです。

2年生の下の息子は普通に楽しみました。友達と一緒にお弁当を食べて、遊びました。

Advertisements

Koushien Baseball Turnier sehen

23/04/2017

DSC_0041 (1)

Wie ich einmal geschrieben habe, hat mein Kleiner mit meinem Mann zum Koushien Stadion besucht, um  . Hinweg sind sie mit dem Schiff nach Osaka gefahren, dann mit dem Zug bis zur Koushien Station. 
An den Tag gab es drei Spiele.  Das Spiel von der High-School von unserer Umgebung sollte das zweite Spiel. 
Um halb elf, als sie in den Stadion einkamen, hat noch das erstes Spiel gelaufen.
DSC_0043 (1)
Zuerst waren sie im Gaiya, Outfield-Sitzplatz. Dort kann man kostenlos Spiele sehen.
DSC_0044 (1)
Aussicht vom Gaiya.
DSC_0049 (1)
Gleich hat das zweite Spiel angefangen. Nach der Wettervorhersage sollte es vielleicht wählend des Spiels regnen. So haben sie die Karte des Innen-Fields gekauft weil dort Dach hat.
DSC_0045 (1)
Die Aussicht vom Innen-Field.
Das Spiel war ein heißes Spiel. Eigentlich hat ein Spiel neun Spielabschnitte, auf Englisch Innings . Ein Inning hat zwei Halb Innings. Im ersten Halb-Inning greift eine Mannschaft an, und andere Mannschaft Verteidigt. In der zweiten Halb-Inning  geht es das Gegenteil.  Aber am Ende des 9.Innings hatten beide Mannschäfte gleiche Punktzahle, mit 1:1 Punkt. Deshalb ist das Spiel in die Verlängerung gegangen.
Bis zum 15. Inning haben beide Mannschäfte keine zusätzliche Punkte genommen, obwohl die Beide Chance hatten. 
Im Fernsehen habe ich auch zu Hause das Spiel gesehen. Es war ein gute Spiel mit der Spannung.
Am ende des Spiels war mein Kleiner müde und schweigsam.
Das Spiel endete unentschieden, und nach zwei Tagen begegnen die Mannschäfte wieder.

DSC_0053 (1)
Dann sind sie mit dem Shinkansen zurückgekommen. Auf dem Rückweg hat er Takomeshi (Reis mit Oktopode gekocht hat) Bento gegessen.

前に一度書いたとおり、下の息子が夫と一緒に近所の高校の試合を見るために甲子園球場へ行きました。行きは船に乗って大阪まで行き、そこから電車で甲子園まで行きました。その日は三試合が行われ、息子が見たがっていた試合は二試合目でした。彼らが球場に着いた10時半には、まだ一試合目が行われていました。

まずは無料で試合を見られる外野に座りました。じき二試合目が始まる予定でした。天気予報によると試合中に雨が降るかもしれませんでした。それで屋根のある内野側へ行きました。

試合は白熱しました。野球の試合は通常9イニングです。1イニングは表と裏に分かれていて、表にあるチームが攻撃、もう一つのチームが守備で、裏にはその逆となります。9回の終わりに両チーム1対1の同点でした。延長戦に入りました。15イニングまで双方とも、チャンスはあるも追加点を奪えませんでした。
私も家でテレビ観戦をしていました。緊張感のある良い試合でした。
最後には息子は疲れて、口数が少なくなっていました。
試合は同点で終了し、二日後に引き分け再試合が行われることになりました。

そして二人は新幹線で帰ってきました。帰りに息子はたこ飯弁当を食べました。

Erste Tage nach den Frühlingsferien

18/04/2017

Frohe Ostern!
Wie feiert ihr? Bei uns feiert man nicht besonders.
Von meinen Deutsche-Gäste haben wir Ostern Mischung aus Nieder Egger geschenkt bekommen.
Die Schokolade waren lecker! Oft Marzipan oder Nugat passen uns nicht, aber dieses hat uns sehr gut geschmeckt Smile
Ab und zu finde ich in der Mischung Alkohol , dieser für mich zu stark war Smile

Mein Großer sagte, die Farbe, in Europa um Eiern zu färben, 
zu bunt für Esswaren ist.

イースターおめでとう!
みなさん、どのようにお祝いしていますか?こちらでは特にお祝いしていませんが、ドイツからやってきた友人に、ニーダーエッガーのイースター用詰め合わせをもらいました。美味しいチョコレートでした。マジパンやヌガーの中には私たちには合わない味の物も多いのですが、今回の物はとても美味しかったです。ただ時々ちょっと強いアルコールがはいっているものがありました。
うちのお兄ちゃんは、卵の染色用の色がちょっと鮮やかすぎて食べ物には合わないと思うと言っていました。

Seit 10 Tagen gehen meine Söhne nach den Ferien wieder zur Schule.
Der ersten Tag war Freitag. An den Tag haben die Kinder ihre neue Lehrern, und neue Klassenfreunden für die neues Jahr getroffen.
In dieser Schule werden die Schüler jedes Jahr neu in die neuen Klassen geteilt.
In der Schule meiner Söhne gibt es für eines Schuljahr 5 Klasse.

Mein Großer ist in der 6.Klasse, mein Kleiner ist in der 2.Klasse.
In der Schule tragen die Erstklässler gelbe Mütze.
Mein Kleiner trägt gerne neue dunkle blaue Mütze. Er ist stolz darauf, dass er nie mehr Erstklässler ist.
Aber er beneidet die Erstklässler, weil in der 2.Klasse er eine Unterrichte mehr in einer Woche als letztes Jahr hat.

Am Mittwoch gab es Eintrittszeremonie. Neue Erstklässler haben eingeschult.
Mein Kleiner hatte keine Schule. Aber mein Großer waren in der Schule, um die Erstklässler zu helfen, weil er in der ältesten Klasse in der Grundschule ist Smile

春休みが終わり、10日前から息子達は再び学校へ通っています。初日は金曜日でした。その日に子供達は新年度の先生と、クラスメートが誰になったのかを知ります。この学校では毎年子供達は新しいクラスに振り分け直されます。各学年5クラスずつあります。

お兄ちゃんは6年生、弟は2年生です。学校では1年生だけ黄色の帽子をかぶります。下の息子は新しい紺色の帽子を嬉しそうにかぶります。もう1年生では無いということを嬉しく思っているのでしょう。ただし1年生をうらやましくも思っています。2年生になって週に1時間、授業が増えたからです。
水曜日には入学式がありました。新しい1年生が入学しました。下の息子は休みでしたが、お兄ちゃんは最上級生なので学校へ行って1年生のお手伝いをしました。

Meine Gäste sind gestern Abend  nach Deutschland zurückgeflogen.
Von ihnen habe ich kleine Nachricht bekommt, dass sie gut in Frankfurt waren.
Wünsche ich, dass sie in Japan gut genossen habt!

お客さん達は昨日の夜にドイツに戻りました。彼らからフランクフルト空港に着いたと短い連絡をもらいました。彼らが日本で楽しい時を過ごしていたらいいなと思っています。

Fotos, was ich mit den Gäste getan haben.

10/04/2017

DSC_0081 (1)
Essen in der Kneipe
“Taimeshi” Reis mit der Meerbrasse gekocht
DSC_0080 (1)
Sashimi
DSC_0089 (1)
In Karaoke-Box
DSC_0088 (1)
Mein kleine Matcha-Parfait. Die Gäste haben noch Größe Parfait gegessen.
DSC_0087 (1)
Die Speise beim japanisch Kaffee-Restaurant.
DSC_0085 (1)

in einem anderen Kaffeehaus Matcha gerollte Kuchen

Kirschblüten Foto aus Nara

10/04/2017

^C606D73894FF51E5E0643300746A80CAEC0255950CEAA21B0E^pimgpsh_fullsize_distr^6FCCB5C0DA5EB8EF4CE2153CA04F5824B05868368C795D810D^pimgpsh_fullsize_distr
Meine deutsche Gäste waren gestern in Nara.
Mein Mann sah Kirschblüte um diesen Fluss sehr gerne, als er in Nara war. Deshalb habe ich ihnen den empfohlen.(Ich bin noch nie dort in der Kirschblüten Saison )
Leider bewölkte der Himmel sich, trotzdem haben die Blüte schön ausgesehen, nach den Fotos von ihnen.
ドイツ人のお客さん達は昨日奈良へ行きました。この川沿いの桜並木は、夫が奈良に住んでいた頃に非常に気に入っており、行くようにお勧めしていました。私はまだ、そこを桜の時期に見たことはありません。残念ながら空は曇っていましたが、送ってもらった写真を見ると桜は綺麗だったようです。

Der Reise Bericht meiner Gäste, nach dem Fukuoka

09/04/2017

Ich beneide euch, weil eurer Urlaub  viel länger als Unserer ist Meine Gäste waren in Fukuoka drei Nächte, danach sind sie weiter gereist.

Zuerst sind sie nach Hiroshima, und zur Miyajima Insel gefahren.

In Miyajima gibt es einen berühmten Shinto-Schrein, Itsukushima-Jinja. Sie haben ihn zuerst besucht, und in einem japanischen Ryokan (Gasthaus) übernachtet. Sie waren in einem japanischen Tatami Zimmer.

^37C6B8F3DD029157D5B810FD3531C13E3EC6D279863E7C9F9D^pimgpsh_fullsize_distr

^5E8D756953F835E355BEA6C50CE4B89E67EB0584CD792C8A7A^pimgpsh_fullsize_distr
Japanische Abendessen in der nähe vom Hotel
^68D0DC79CEB7D2607C1827A65AF8E45123D0211E2E6D54C66D^pimgpsh_fullsize_distr^D4FC08B27F768BFBC4704FDB8EAF51D4F2B4DD6A9643D93120^pimgpsh_fullsize_distr
Einer von ihnen hat im Futon geschlafen, anderer im Bett.Sie sind auf miyajima lange Fahrrad gefahren. Das ist sehr sehr schön.

Und einmal auf den Berg Missen gestiegen, aber auch sehr anstrengend.

Nach zwei Nächte sind sie durch Okayama nach Takamatsu gefahren.

Südlich von Okayama gibt es einen Berg, Wasyu-zan. Auf dem Berghang gibt es einen Vergnügungspark, Wasyuzan-Highland, der klein und sehr alt ist.

In dem highland Park gibt es eine Fahrrad Achterbahn durch Sakura. Das war schön, wenn auch total gruselig. Ich habe vorher einmal im Internet über die Achterbahn gelesen.Ich habe nicht den Mut, damit zu fahren 🙂

Dann waren sie in Takamatsu. Dort ist sehr berühmt mit Udon-Nudeln, die Name Sanuki-Udon ist.

Schön, dass das Udon ihnen gut geschmeckt hat. Dann haben sie die Shikoku-88Kasyo-Pilgerfahrt angefangen. Eigentlich ist der Fahrt 88 Tempel um ganze Shikoku-Insel. Sie haben einige Tempel davon besucht.

Am nächsten Tag hatten sie einen Erholungstag.

Sie sind nach Matsuyama gefahren, und waren in einer berühmten Therme “Dogo-Onsen”.

Dort gibt es ein altes und berühmtes Thermen-Gebäude, dessen Name Dogo-onsen-Honkan ist. Sie haben dort gebadet. Leider war es am Wochenende und darin war es wirklich voll.

Bei den Frauen musste man eine halbe Stunde warten bis man sich waschen konnte, und nochmal so lange bis man ins Wasser konnte.

Das nächste Ziel ist Osaka. Nach dem Onsen Tag sind sie bis Osaka mit dem Schnellzug und Shinkansen gefahren.
Sie werden noch in Osaka,Kyoto und auch Tokyo besuchen.

Sakura Ausflug

06/04/2017

DSC_2984
Bei uns kommt endlich Sakura Saison. Etwa eine Woche später als normal.
Mit meinem Kleinen habe ich zu einem Park besucht, um Kirschblüte zu genießen Smile

DSC_3121 (1)DSC_3052 (1)DSC_3138 (1)
Er fotografiert die Blüte auch gerne.
DSC_2997 (1)
An dem Park öffnete Kirschblüten Fest. Es gab Stempel- Sammlung.
DSC_3024 (1)

Er wollte alle 10 Stempeln sammeln, damit dieses Glücksrad umdrehen.
Deswegen haben wir Zwei Tage dort besucht, am Sonntag und am Montag Smile
DSC_2928 (1)DSC_2892 (1)
一週間遅れで桜の季節がやってきました。さくらまつりでスタンプラリーをやっていたので、すべてのスタンプを集めるために二日連続で行きました。

Ein Ausflug nach Nagasaki

02/04/2017

Mein Kleiner wollte nach Nagasaki reisen. Mein Großer war Pinguine-Fan als er klein war. Mein Großer und mein Mann haben früher Nagasaki-Pinguine Aquarium besucht.

http://penguin-aqua.jp/english/
(Jetzt öffne ich die Website, mein Kleiner sagt “Süß!” für die Pinguine in dieser Website)

Mein Kleiner hat zwar nicht so starke Liebe für Pinguine wie sein Bruder früher hatte, aber wollte er dort besuchen und auch in Nagasaki mit der Straßenbahn fahren.
In unserer Stadt gibt es leider keine Straßenbahn jetzt. Früher gab es einige Straßenbahnlinie, aber jetzt fahren anstatt Bus und U-Bahn.

下の息子が長崎へ行きたがりました。小さい頃にペンギン好きだったお兄ちゃんが,お父さんと一緒にペンギン水族館へ行ったことがありました。

弟の方は昔のお兄ちゃんのようなペンギン愛はないのですが、そこへ行きたい、そして長崎の路面電車にも乗りたいと言いました。私たちの住む街には路面電車は走っていません。昔は路面電車の路線があったのですが、今はバスと地下鉄になっています。
Um 8 sind wir los gegangen. Um 9 sind wir auf dem Bahnsteig angekommen. Mein Kleiner hat freudig Schnellzuge fotografiert.
Um 9:15 ist unser Zug losgefahren.
Bis Nagasaki dauert es über zwei Stunden. Eine kleine Süßigkeit habe ich am Bahnhof gekauft, aber ich habe ihn gesagt, dass er eine Stunde warten muss, bevor er das isst.

Die Zeit im Zug war für ihn zwar langweilig, aber war er ziemlich brav.

朝の8時に出発しました。9時にはプラットフォームに到着しました。息子は喜んで色々な特急を写真に撮っていました。9時15分に私たちの列車が出発しました。長崎までは二時間以上かかりました。駅でちょっとしたお菓子を買ってましたが、食べる前には一時間待ちなさいと言いました。列車の中の時間は彼にとって退屈でしたが、比較的おりこうさんにしていました。

In Nagasaki haben wir zuerst zu Mittags gegessen. 
Nagasaki war seit Edo Periode eine Stadt mit dem Hafen für den Außenhandel, deshalb waren sehr viele Chinesische Leute, in hoher Blüte über 10000 Einwohner.

Deshalb gibt es viele Chinesisches Restaurant.
Wir haben in einem Chinesisches Restaurant Gebratene Reis und Chanpon (Ramen ähnliche Nudeln, eine Spezialität in Nagasaki)gegessen.

長崎ではまずお昼ご飯を食べました。長崎は江戸時代から海外との貿易を行っていました。多くの中国人がおり、最盛期には1万人が住んでいたそうです。そのため中華料理店がたくさんあります。私たちはある中華料理店でチャーハンとちゃんぽん(ラーメンと似た麺料理、長崎の名物料理)を食べました。

Dann sind wir mit der Straßenbahn gefahren, und an der Endstation ins Bus umgestiegen. 長崎ではまずお昼ご飯を食べました。長崎は江戸時代から海外との貿易を行っていました。多くの中国人がおり、最盛期には1万人が住んでいたそうです。そのため中華料理店がたくさんあります。私たちはある中華料理店でチャーハンとちゃんぽん(ラーメンと似た麺料理、長崎の名物料理)を食べました。
Erst um halb Zwei sind wir im Pinguine Aquarium angekommen. Es hat lang gedauert…

Das Aquarium war zwar klein, aber sehr viele, verschiedene arte Pinguine waren dort.
Felsenpinguin, Goldschopfpinguin, Zügelpinguin, und Zwergpinguin habe ich zum ersten mal gesehen.
Vor uns haben die Pinguine geschwommen , Futtern geweißt , sind sie zu Fuß gegangen…
Mein Kleiner hat Pinguine intensiv angesehen, und auch gerne fotografiert.
DSC01415 (1)DSC01433 (1)
DSC01447 (1) DSC01442 (1)

そして私たちは路面電車に乗り、終点でバスに乗り換えました。息子は路面電車で熱心に周りを見ていました。午後1時半頃にやっとペンギン水族館に着きました。長い道のりでした。水族館は小さかったですが、多くの、様々な種類のペンギンたちがいました。私はそこでイワトビペンギン、マカロニペンギン、ひげペンギンそしてコガタペンギンを初めて見ました。私たちの前でペンギンたちは泳いだり、餌をもらったり、歩いたりしていました。

息子はペンギンたちをじっと見たり、写真に撮ったりしていました。

Etwa 2 Stunden waren wir im Aquarium. Dann sind wir zurückgefahren.
Wir sind wieder mit dem Bus und mit der Straßenbahn bis zum Nagasaki Bahnhof.
DSC01511 (1)
Auf dem Rückweg bis Hakata war es nur die Sitzplätze von Grüne Wagen (teure, und bequeme Sitzplatz wie in der ersten Klasse) übrig, so habe ich die Sitzplätze gebucht.
DSC01514 (1)

DSC01518 (1)
So war die Rückfahrt wirklich bequem, dank des großen Sitzplatz. Aus dem Fenster haben wir Onigiri gegessen, und die Aussicht des Meeres mit der Abendsonne genossen.
Kurz vor Acht Abend sind wir wieder zu Hause zurückgekommen. Der Ausflug hat uns Spaß gemacht.

約2時間水族館にいました。再びバスと路面電車で長崎駅まで行きました。博多までの帰りは、グリーン車しか座席が残っておらず、そこを予約しました。帰りは大きな座席のおかげでとても快適で、おにぎりを食べたり窓から海と夕日を楽しんだりして過ごしました。8時少し前に家に帰ってきました。楽しいお出かけでした。