Koushien Baseball Turnier sehen

DSC_0041 (1)

Wie ich einmal geschrieben habe, hat mein Kleiner mit meinem Mann zum Koushien Stadion besucht, um  . Hinweg sind sie mit dem Schiff nach Osaka gefahren, dann mit dem Zug bis zur Koushien Station. 
An den Tag gab es drei Spiele.  Das Spiel von der High-School von unserer Umgebung sollte das zweite Spiel. 
Um halb elf, als sie in den Stadion einkamen, hat noch das erstes Spiel gelaufen.
DSC_0043 (1)
Zuerst waren sie im Gaiya, Outfield-Sitzplatz. Dort kann man kostenlos Spiele sehen.
DSC_0044 (1)
Aussicht vom Gaiya.
DSC_0049 (1)
Gleich hat das zweite Spiel angefangen. Nach der Wettervorhersage sollte es vielleicht wählend des Spiels regnen. So haben sie die Karte des Innen-Fields gekauft weil dort Dach hat.
DSC_0045 (1)
Die Aussicht vom Innen-Field.
Das Spiel war ein heißes Spiel. Eigentlich hat ein Spiel neun Spielabschnitte, auf Englisch Innings . Ein Inning hat zwei Halb Innings. Im ersten Halb-Inning greift eine Mannschaft an, und andere Mannschaft Verteidigt. In der zweiten Halb-Inning  geht es das Gegenteil.  Aber am Ende des 9.Innings hatten beide Mannschäfte gleiche Punktzahle, mit 1:1 Punkt. Deshalb ist das Spiel in die Verlängerung gegangen.
Bis zum 15. Inning haben beide Mannschäfte keine zusätzliche Punkte genommen, obwohl die Beide Chance hatten. 
Im Fernsehen habe ich auch zu Hause das Spiel gesehen. Es war ein gute Spiel mit der Spannung.
Am ende des Spiels war mein Kleiner müde und schweigsam.
Das Spiel endete unentschieden, und nach zwei Tagen begegnen die Mannschäfte wieder.

DSC_0053 (1)
Dann sind sie mit dem Shinkansen zurückgekommen. Auf dem Rückweg hat er Takomeshi (Reis mit Oktopode gekocht hat) Bento gegessen.

前に一度書いたとおり、下の息子が夫と一緒に近所の高校の試合を見るために甲子園球場へ行きました。行きは船に乗って大阪まで行き、そこから電車で甲子園まで行きました。その日は三試合が行われ、息子が見たがっていた試合は二試合目でした。彼らが球場に着いた10時半には、まだ一試合目が行われていました。

まずは無料で試合を見られる外野に座りました。じき二試合目が始まる予定でした。天気予報によると試合中に雨が降るかもしれませんでした。それで屋根のある内野側へ行きました。

試合は白熱しました。野球の試合は通常9イニングです。1イニングは表と裏に分かれていて、表にあるチームが攻撃、もう一つのチームが守備で、裏にはその逆となります。9回の終わりに両チーム1対1の同点でした。延長戦に入りました。15イニングまで双方とも、チャンスはあるも追加点を奪えませんでした。
私も家でテレビ観戦をしていました。緊張感のある良い試合でした。
最後には息子は疲れて、口数が少なくなっていました。
試合は同点で終了し、二日後に引き分け再試合が行われることになりました。

そして二人は新幹線で帰ってきました。帰りに息子はたこ飯弁当を食べました。

Advertisements

4 Antworten to “Koushien Baseball Turnier sehen”

  1. ute42 Says:

    Es ist schön, wenn der Vater mit dem Sohn ein solches Spiel besucht. Leider habe ich vom Baseball überhaupt keine Ahnung.

    • rumiko Says:

      Ja, ich kenne, dass meiste bei euch Baseball keine Ahnung haben.
      Deshalb habe ich besonders Angst, ob ich durch diese Sätze gut erklären konnte.
      Vermutlich sieht man bei euch Fußball, statt Baseball in Japan.
      Siehst du oder deine Familie Fußball in Stadion?

  2. rumiko Says:

    >Nein, im Stadion nicht. Ab und zu im Fernsehen
    Danke für die Antwort 🙂
    Hast du eine Lieblings Mannschaft?

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: