Morgen fährt mein Großer eine Schulreise

Er freut sich auf die Schulreise.

Heute hat er eine  Hausaufgabe, dass er für die Reise vorbereitet.
Wir haben am Wochenende schon davor bereitet. Nach der Liste wollte er die Sache, selber oder ab und zu ich bereitete. Er hat auf die Sache Name geschrieben, und am Ende hat er selber die Sache in seine Reisetasche oder in seinen Rucksack gepackt.
Auch ein bisschen Taschengeld für die Mitbringsel dürfen die Kinder mitbringen. Er freut sich auch darauf, dass er als Andenken an die Reise etwas kauft.

Die Reise ist nur eine Nacht. Die sechs Klasse Kinder fahren nach Nagasaki. Kinder wurden in Gruppen zu je vier oder fünf Kinder geteilt.Mit dieser Gruppe sehen die Kinder selber einige Plätze.

Sie lernen über die Katastrophe wegen einer Atombombe , auf die die Stadt am Ende des zweites Weltkrieges geworfen wurde.

Außerdem lernen die Kinder über den Handel in der Edo Periode. Damals durften Ausländer nur Chinesen und Niederländer in Japan sein. Chinesen durften in der Nagasaki Stadt wohnen,  Niederländer durften nur auf einer Insel “Dejima” in Nagasaki landen und wohnen, außer einige Ausnahmen. Deshalb war Nagasaki Hafen eine wichtige Handelshafen.
Zwischen Nagasaki Stadt und Dejima führte nur eine Brücke. Alle Zugänge zur Insel waren von der  Shogunatsregierung überwacht. 
Am zweiten Tag besuchen die Kinder die Burg Shimabara oder so.

Seit Wochenende ist es bei uns sehr heiß, am Tag steigt es bis 30 oder 31 Grad auf. Er wünscht, dass es morgen wolkig wird.
Dann wird es kühler.

Morgen geht er etwa 45 Minuten früher als normal.
Ich muss auch früher  aufwachen und unseren Frühstück kochen.

Hoffentlich haben die Kinder eine gute Reise!

明日から上の息子の修学旅行です。
彼は修学旅行を楽しみにしています。
今日の宿題は、明日の旅行の準備です。先週末に準備はしていました。リストを見ながら彼が必要な物を自分で、時々は私が用意しました。彼がそれらの物に名前を書いて、そして旅行鞄かリュックに入れました。
いくらかのお小遣いを持っていくことも許されています。彼は記念のお土産を買うのも楽しみにしています。

旅行は一泊だけです。6年生の子供達は長崎へ行きます。4,5人のグループに分かれてグループで幾つかの場所を見るそうです。

子供達は長崎に第二次大戦の最後に落とされた原子爆弾の被害について学びます。他には江戸時代の貿易についても勉強します。当時、外国人は中国人とオランダ人しか日本に滞在できませんでした。中国人は長崎市のみ、オランダ人は一部の例外を除いては出島という島にしか住むことが出来ませんでした。
そのため長崎港は大変重要な貿易港でした。長崎の町と出島の間は橋が1本だけかけられていて、すべての出入りは幕府に監視されていました。
二日目には島原城などへ行く予定です。

週末からとても暑くて、昼は30度や31度まで気温が上がります。
彼は明日曇ればいいと言っています。涼しくなるからです。明日彼は普段より45分早く家を出ます。私も早起きして朝ご飯を作らなくてはいけません。

良い旅行になりますように!

Advertisements

2 Antworten to “Morgen fährt mein Großer eine Schulreise”

  1. ute42 Says:

    Viel Spaß bei der Reise wünsche ich. Es ist gut und wichtig, dass die Kinder etwas über die Geschichte ihres Landes lernen.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s


%d Bloggern gefällt das: