Archive for Oktober 2017

kleine Bastelarbeit ちょっとした工作

26/10/2017

DSC_5666 (1)DSC_5664 (1)

Mein Kleiner hat zum Geburtstag einen Baseballhandschuh aus Leder bekommen und er spielt damit immer Fangen im Park.

Deshalb ist sein Lederhandschuh und Ball vom draußen spielen dreckig.

Er bastelte auch ein paar Baseballhandschuhe und Ball aus den Zeitungspapier, damit er auch in der Wohnung Baseball spielen kann.   
   
Der Ball aus Papier in der Wohnung, weil er weich ist.

Meine Söhne spielten damit in der Wohnung intensiv. Ich sagte ihnen  “ Wenn ihr so unbedingt Baseball spielen wollt, macht das draußen.”.

下の息子は革製の野球グローブを持っていて、公園でキャッチボールをするときに使います。

しかし家の中で遊ぶとき用にと、新聞紙でボールとグローブを作りました。皮のグローブと普段使うボールは汚れているので。紙製のボールは柔らかいので家の中で投げても大丈夫です。息子達がそれで家の中で熱心に遊んでいました。私は彼らに「そんなにキャッチボールしたいのなら外へ行ってやって来て。」と言いました。

Advertisements

Erste Taschengeld

16/10/2017

Mein kleiner Sohn bekommt letzten Monat erstes monatliches Taschengeld. Wir geben ihn 500JPY jeweils am 22. des Monats , weil sein Geburtstag 22. Januar ist.
Mit dem Geld kaufte er bisher zwei Dose Saft, nach seinem Schwimmunterricht zu trinken. In einem Heft registriert er über das Taschengeld.
Er freut sich auf den nächsten 22. sehr Smile

下の息子は先月、初めて月極でのお小遣いを貰いました。私たちは毎月22日に(彼の誕生日が1月22日なので)500円のお小遣いをあげることにしました。これまでに最初に貰ったお金で二回、水泳教室の後で飲むジュースを買いました。次の22日を今とても楽しみにしています。

Sportfest!!

10/10/2017

Am letzten Sonntag fand das Sportfest an der Schule unserer Söhne statt. Unser Kleiner wachte um 5 Uhr morgen auf, weil er  so gespannt war. 
Ich musste auch um 5 Uhr aufstehen, weil ich für uns Bentos machen musste. 

Um 7 wurde das Tor der Schule geöffnet. Mein Mann war schon 20 Minuten davor dort, aber es standen schon ein paar Hundert Leute vor der Schule. Als das Tor geöffnet wurde, sind die Leute (meist Väter) hereingestürmt, um Plätze für das Mittagsessen und das Fest zu sicher.
Zum Glück konnte mein Mann ein paar Plätze für uns zum essen besetzten.    
   
Um 9 fing das Fest an.      
Die Schule ist ziemlich groß. Pro Schuljahr gibt es 5 Klassen und 160-175 Kinder. Auf dem Schulhof waren viele Familien. Außerdem wurden einige Kinder leicht von anderen Kindern  Deshalb war es schwierig für uns, unsere Kinder zu sehen. Kinder hatten ähnliche Sportuniformen an. Außerdem wurden einige Kinder leicht von anderen Kindern verdeckt. Also war es schwierig für die Eltern ihre Kinder zu erkennen.

DSC_4783 (1)

Unser Kleiner hat intensiv getanzt, obwohl er während des Trainings dafür keine Lust gehabt hatte.
Ich hatte ihm am Morgen lange Socken anziehen lassen, damit ich ihn einfacher entdecken kann. 
Aber bis zum Tanz sind die Socken leider runter gerutscht.
Deswegen konnte ich ihn am Anfang des Tanzes nicht finden. Nach dem Tanz war ich bei ihm, dann hat er die Socken wieder hoch gezogen.
DSC_4857 (1)
Dann hatte unser Kleiner den Wettlauf. Für den Wettlauf hat er sich auch freiwillig vorbereitet.
Die Kinder wurden in Gruppen je fünf oder sechs Kinder eingeteilt.  In einer solchen Gruppe sind sie gelaufen.  
Im Training ist er mehrere Male mit den Kindern in der Gruppe gerannt und er sagte, dass er jedes mal der Schnellste gewesen wäre.
Auch beim Fest hat er den ersten Platz belegt.    
 DSC_5020 (1)   
Kurz vor der Mittagspause gab es die Gruppengymnastik der Sechstklässler.    Unser  Großer bildete die Spitze einer zweistöckigen menschlichen Pyramide. Bei der dreistöckigen Pyramide war er auf allen vieren am Boden.

DSC_5237 (1)DSC_5226 (1)

In der Mittagspause haben wir zusammen in der Sporthalle Bento gegessen. Es gab Karaage, gebratenes Bittergurke mit Schweinfleisch, gekochtes Gemüse, Tomaten, Onigiri gefüllt mit Lachs oder Umeboshi …Es hat uns gut geschmeckt!
DSC_5269 (1)
Nach der Pause hat unser kleiner Sohn Tamaire gespielt.  Tamaire ist ein Mannschaftswettbewerb, dass  Bälle in einen Korb am Ende einer höheren Stande geworfen werden. Kinder in den ersten und zweiten Klasse spielen dieses Spiel. Die Kinder wurden in zwei Gruppen aufgeteilt, in die rote Gruppe und in die weiße Gruppe.
Unser Kleiner war in der roten Gruppe.
Die Kinder der roten Gruppe Kinder werfen Bällchen aus roten Stoff in  den Korb für die rote Gruppe.
 DSC_5415  
Am Ende des Festes war Staffellauf der 6. Klasse.
Als mein Großer den Staffelstab annahm, war seine Gruppe die Schnellste unter den 6 Gruppen. Er konnte den Platz verteidigen, bis er den Stab an den nächsten Läufer übergab.

Zu Hause haben wir zusammen Eis gegessen. Gleich danach ist unser Kleiner eingeschlafen.

運動会。
先週の日曜日は息子達の運動会でした。下の息子は興奮して朝5時に起きました。私も弁当を作らないといけなかったので5時起きでした。朝7時に学校の門が開きました。夫は20分前に行きましたがその時には既に数百人が並んでいました。
門が開くと、並んでいた人たちが(大抵は父親達です)争うように中へ入りお弁当を食べるための場所を確保しました。幸い夫は私たちのために場所を見付けることが出来ました。
9時に始まりました。
比較的大きな小学校で一学年は5クラスあり160人から175人の子供達がいます。校庭には本当に沢山の家族がいました。そのため子供達を見るのも大変です。子供達はみな似たような体操服を着ています。別の子供の影にすぐ隠れてしまいます。そのため親たちが自分の子供達を見付けるのが大変だったのです。
練習では嫌がっていたダンスですが、下の息子は本番で熱心に踊っていました。私は朝、彼に見付けやすいように長い靴下をはかせていました。でもダンスの時までにずり落ちてしまっていました。そのせいで最初は彼を見付けられませんでした。
ダンスが終わると私は彼の所に行って、そのあとは彼は靴下をもう一度上に引き上げました。
次は下の息子のかけっこでした。彼はかけっこについては自主的にも練習していました。子供達は5人や6人ずつのグループに分かれて走ります。練習の時には何度か競争したのですがその時にはいつも一番だったと言っていました。本番でも一番になりました。
昼休みの前の最後のプログラムは6年生の組体操でした。上の息子は2段のピラミッドでは上に乗りました。3階建てのピラミッドでは四つん這いで一番下の段にいました。
唐揚げ、ゆで野菜、豚肉とゴーヤの炒め物にトマト。おにぎりの中には鮭と梅干し。美味しかったです。
休憩後は下の息子の玉入れでした。1年生と2年生が参加します。子供達は赤と白のチームに分けられました。赤チームの子供達は赤い布のボールを赤のかごに投げ入れます。
運動会の最後は6年生のリレーでした。息子がバトンを受け取ったとき、彼のチームは6チームの中で一番前でした。次の走者にバトンを渡すまで抜かされずに走り続けることが出来ました。
家ではみんなでアイスを食べました。そのあとすぐに下の息子が眠り込んでしまいました。